На протяжении всех 1920-х и 1930-х годов говорили — она каким-то чудом выжила, чтобы соединиться со своим английским художником на обдуваемом ветрами испанском плато. А некоторые даже клялись, что видели, как она танцевала в некоем безымянном кастильском кафе.
В конце концов, мало что мы можем знать наверняка, за исключением того, что если хоть один мужчина любил её, тогда, вероятно, она вечно жива.
«Любивший Мату Хари» — фантазия, выросшая из правды. Разумеется, Мату Хари казнили на рассвете 15 октября 1917 года за преступление против Франции. Останки затерялись в муниципальной диссекционной, а её личные вещи были проданы для покрытия судебных издержек. Однако куда важнее то, что всё дело действительно выстроено на горстке телеграмм, которые, как твёрдо уверен автор, являются фальшивкой.
Если говорить кратко, выводы Николаса Грея, касающиеся тех телеграмм, справедливы — даты неверны. То есть её обвинили на основании телеграммы, которая не могла существовать лишь потому, что речь там идёт о событии ещё не случившемся к тому моменту, как послали телеграмму. Есть и другие, более тонкие противоречия, касающиеся денег, и того, что ни один профессиональный разведчик — ни тогда, ни теперь — никогда не включит детализированное описание своего агента в такое послание.
В основном точны портреты Жоржа Ладу, Бушардона, Крамера, сэра Бэзила Томпсона и большинства других второстепенных персонажей. Существовал и Вадим де Маслофф, хотя его предательство по отношению к Зелле менее очевидно.
Самые значительные отклонения от фактов затрагивают сюжетную линию. Чарльз Данбар, Мартин Саузерленд и Рудольф Шпанглер выдуманы. Хотя я и считаю, что человек, подобный Данбару, вполне мог существовать, его история — чистая выдумка. Ранняя связь танцовщицы с Роланом Михардом равным образом выдумка, так же как и события в Фонтенбло.
И наконец, хотя мне и горько это признавать, не было, насколько я знаю, человека, который любил бы её столь самозабвенно, как художник Николас Грей.
Д. Ш.
Монреаль, 1985.
Дэн Шерман — современный американский писатель, живёт и работает в Лос-Анджелесе в Калифорнии, мастер шпионского и биографического романа. Наиболее известны его произведения «Белый мандарин», «Берлинский принц», «Династия шпионов». Роман «Любивший Мату Хари», написанный в 1985 г., ценен своей оригинальной, выстроенной на скрупулёзном исследовании документов трактовкой легенды об одной из самых обольстительных, окутанных тайной женщин Европы.
...Венсенна... — юго-восточный пригород Парижа. В старину, в 1337—1370 гг., здесь был укреплённый феодальный замок, впоследствии заменённый дворцом, который служил резиденцией французских королей. Дворец и парк, называемый Венсеннским лесом, сохранились и доныне.
...выбитого под Верденом… — Во время Первой мировой войны с февраля по декабрь 1916 г. 5-я Германская армия пыталась прорвать фронт французских войск в районе Вердена. В длительных жестоких боях обе стороны понесли большие потери.
По преданию, здесь хранится чаша Святого Грааля... — По легенде, чашей Святого Грааля пользовался Христос перёд смертью. Её долго разыскивали рыцари короля Артура.
Тюильри — изначально так назывались парк и дворец — резиденция правителей Франции в Париже. Дворец разрушился, а знаменитый парижский парк Тюильри существует и ныне.
...на индиговое нёбо... — Индиго — кубовый краситель синего цвета; известен с глубокой древности, добывался из индигоносных растений.
Саронг — одежда жителей Индонезии и сенегальцев Шри-Ланки: кусок ткани или батика, обёрнутый вокруг бёдер в виде длинной юбки.
Жан Кокто (1889—1963) — французский писатель, художник, театральный деятель, кинорежиссёр и сценарист, автор многих романов, поэм («Трудные дети», «Трудные родители» и др.), фильмов («Орфей», «Завещание Орфея», «Кровь поэта» и др.), был близок к сюрреализму.
Гойя Франсиско Хосе де (1746—1828) — знаменитый испанский живописец и гравёр. Его картины поражали современников смелой фантазией, острой гротескной характеристикой.
Замок (фр.).
...своей Цирцеей... — Цирцея (Кирка) — в греческой мифологии волшебница с острова Эя, которая обратила в свиней спутников Одиссея и его самого удерживала год на острове. В переносном смысле — коварная обольстительница.
Читать дальше