Мухтар Ауэзов - Путь Абая. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Мухтар Ауэзов - Путь Абая. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Историческая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь Абая. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь Абая. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчество Мухтара Ауэзова (1897–1961) было одной из самых колоритных и сверкающих новизной страниц многонациональной советской литературы. Для казахов он больше чем писатель, ибо так велико его место в национальном самосознании и в духовном возрождении народа, что творчество его выходит далеко за рамки чисто литературной деятельности.
В романе развернута панорама полной драматизма и противоречий народной жизни, быта и нравов кочевых и оседлых степняков конца XIX века, в полную силу показана широта и красота вольнолюбивой души казахского народа, его мечты о лучшем, его надежды и чаяния, его своеобразный духовный уклад, национальный характер.
Во второй том вошли третья и четвертая части романа.
Перевод с казахского Л. Соболева, Н. Анова, З. Кедриной.
Вступительная статья А. Нурпеисова.
Примечания И. Дюсенбаева и Е. Лизуновой.
Иллюстрации Е. Сидоркина.

Путь Абая. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь Абая. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

82

Стр. 473. Тускииз, сырмак, текемет — настенные ковры (с орнаментом, аппликациями, вышивками), которые иногда расстилаются и на полу.

83

Стр. 484. Уйсуны, дулаты — названия родов.

84

Стр. 497. Жоктау — плач по умершему.

85

Шахрияры — четыре соратника Магомета: Абубакир, Гумар, Гусман и Али.

86

Стр. 500. Шырак — светик. Казахские женщины обычно не называли по имени родственников мужа, а давали вымышленные имена в знак особого уважения.

87

Стр. 507. Темир-казык (дословно: железный кол) — Полярная звезда.

88

Стр. 511. Уразды — тот, кому в жизни везет. При гадании на бобах у него всегда получается счастливый расклад, якобы предопределяющий большую удачу.

89

Стр. 519. Отау — юрта, в которой живут сыновья хозяина.

90

Стр. 520. Итжеккен — край земли, где ездят на собаках.

91

Ж ерсибир — Сибирь. Дословно: Земля сибирская.

92

Стр. 525. …они внимали рассказу тюре про Касым-хана, оставившего казахам «Лысую дорогу», и Есим-хана, оставившего «Старую дорогу». — Здесь говорится о сводах старого обычного права: «Путь, проторенный Касым-ханом», «Старый путь Есим-хана». «Понятие обычного права включало в себя совокупность юридических обычаев, сложившихся у народа в течение длительного времени, известных в юридической литературе под именем адата, а также судебную практику биев, вносивших свои изменения в судопроизводство» (Л. А. Ауэзова).

93

Стр. 529. Бухар-Жирау, Шортамбай и Дулат. — Здесь Абай упоминает имена известных акынов XIX века.

94

Стр. 536. Шла торговля «конским жиром» и «верблюжьим горбом». В этой торговле честью и совестью «верблюда проглатывали вместе с шерстью», а «лошадь проглатывали с головой»… — то есть верблюды и кони дарились навсегда.

95

Стр. 537. Каратаяк (дословно: «черная палка»); в переносном смысле — интеллигент.

96

Стр. 540. Астагпыралда! — Боже упаси!

97

Стр. 544. Аргын — самый сильный род у казахов, к которому принадлежал и Тобыкты. Уаки считались слабым родом.

98

Стр. 545. Бэрекелде — одобрительное восклицание.

99

Стр. 546. Не желая называться жаман-тобыктинцами, они стали именовать себя «жокен». — Жаман-тобыктинцы — плохие Тобыктинцы.

100

Стр. 602. «Албасин, лямга секин-альхисынхааль, ха мемге альхам, далтур-ду-алхамду» — бессмысленный набор слов, внешне напоминающий молитву.

101

Алдар-Косе — герой шуточных казахских сказок, острослов, плут и проказник, ловко обманывавший баев, имя которого переводится как «безбородый обманщик».

И. Дюсенбаев, Е. Лизунова

Примечания

1

Перевод Я. Смелякова.

2

Перевод Я. Смелякова.

3

Перевод Я. Смелякова.

4

Перевод Я. Смелякова.

5

Перевод Я. Смелякова.

6

Перевод З. Кедриной.

7

Перевод Я. Смелякова.

8

Перевод А. Жовтиса.

9

Перевод В. Бугаевского.

10

Перевод Я. Смелякова.

11

Перевод Я. Смелякова.

12

Перевод А. Жовтиса.

13

Перевод А. Жовтиса.

14

Перевод А. Жовтиса.

15

Перевод А. Жовтиса.

16

Перевод А. Жовтиса.

17

Перевод Я. Смелякова.

18

Перевод Я. Смелякова.

19

Перевод Я. Смелякова.

20

Перевод Я. Смелякова.

21

Перевод М. Петровых.

22

Перевод З. Кедриной.

23

Перевод З. Кедриной.

24

Перевод Я. Смелякова.

25

Перевод З. Кедриной.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь Абая. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь Абая. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь Абая. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь Абая. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x