Тут император бросил на него недоверчивый взгляд и проговорил серьезно:
— А теперь тебе представляется случай испытать всю сладость мщения. Будь я труслив — ведь египтянин действовал в качестве моего орудия, — то имел бы повод остерегаться тебя.
— Нисколько, — перебил его Александр с приветливою улыбкой. — Ведь от тебя зависит сделать мне действительное добро. Сделай же его! Мне было бы очень приятно показать тебе, что хотя я и непомерно легкомыслен, но все — таки обладаю чувством благодарности.
— Благодарности! — повторил Каракалла с неприятным смехом. Затем он медленно поднялся со своего места, пристально уставил глаза в лицо Александра и проговорил: — Мне, пожалуй, вздумается испытать это на тебе.
— А я ручаюсь за то, что ты никогда не раскаешься в этом, — перебила его Мелисса. — Как ни велик его проступок, он все — таки достоин твоего милосердия.
— Действительно ли это так? — спросил Каракалла, приветливо взглянув в лицо девушки. — Но я, разумеется, должен поверить тому, в чем душа Роксаны так настойчиво уверяет посредством этих алых губ.
Затем он снова остановился, еще раз смерил Александра испытующим взглядом и продолжал:
— Ты считаешь меня сильным и должен был бы изменить свое мнение, которое я умею ценить, если бы я, подобно мягкосердечной девушке, оказал тебе милость. Ты находишься в моей власти. Ты заслужил смертную казнь. Если я подарю тебе жизнь, то взамен должен что — нибудь потребовать от тебя, чтобы не оказаться обманутым.
— Освободи моего отца, и он исполнит решительно все, чего бы ты ни потребовал, — прервала императора Мелисса.
Но Каракалла перебил ее восклицанием:
— Императору не могут быть поставлены никакие условия. Отойди прочь, девушка!
Мелисса с поникшею головою исполнила это приказание и смотрела сперва с беспокойством, а потом с удивлением на этих двух столь различных людей, оживленно разговаривавших друг с другом.
Александр, по — видимому, думал отказаться от предложения императора; но, вероятно, ему было обещано нечто приятное: с его губ зазвучал тот тихий, гармоничный смех, который часто проливал утешение в душу сестры в тяжелые минуты жизни. Затем разговор сделался более серьезным, и Каракалла воскликнул так громко, что Мелисса разобрала все:
— Не забывай, с кем ты говоришь! Если тебе недостаточно моего слова, то возвращайся опять в тюрьму!
Тут она снова затрепетала за брата; но какие — то слова, сказанные Александром, успокоили вспышку этого ужасного человека, который изменялся беспрестанно. Также и лев, который лежал без цепей около незанятого стула своего повелителя, по временам беспокоил ее: когда император в порыве негодования возвышал голос, зверь приподнимался с рычанием.
Как ужасны были это животное со своим повелителем!
Лучше было бы в течение целой жизни носиться туда и сюда на какой — нибудь доске, оторванной от корабля по прихоти бурных морских волн, чем разделять судьбу этого человека! А между тем в его существе было что — то, привлекавшее к нему Мелиссу; ей даже было неприятно, когда он не обращал на нее внимания.
Наконец, Александр обратился к Каракалле с робким вопросом, может ли он сообщить Мелиссе о том, что обещал ему.
— Это пусть будет уже моим делом, — возразил император. — Ты воображаешь, что во всяком случае лучше иметь свидетелем слабую девушку, чем совсем никого. Может быть, ты и прав. Итак, я повторяю: если ты должен будешь сообщать мне самые чудовищные вещи, мое негодование никак не обратится на тебя. Вот этот человек — зачем мне, девушка, скрывать это от тебя? — отправляется в город и будет собирать там все шутки и остроумные эпиграммы, которые сочиняются на мне.
— Александр! — вскричала побледневшая Мелисса и в сильном страхе подняла вверх руки с таким жестом, как будто хотела что — то устранить.
Но Каракалла хихикнул и весело продолжал:
— Разумеется, это вещь опасная, и потому — то я ручаюсь своим императорским словом, что он не будет в ответе за преступления других. Напротив того, он будет свободен, когда собранные им и поднесенные мне цветы удовлетворят меня.
— Однако, — выразительным тоном заметил Александр, которого заставили призадуматься предупреждающие взгляды сестры и бледность, разлившаяся по ее лицу, — ты должен дать мне еще второе обещание, на котором, повторяю еще раз, я в особенности настаиваю. Ты не станешь принуждать меня и не станешь разузнавать через других, кем именно сказана или придумана та или другая острота, относящаяся к тебе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу