(4) Пограничная линия будет отныне проложена во всех подробностях и проведена везде, где это возможно и желательно, совместными усилиями британского и афганского уполномоченных, цель которых – прийти к взаимопониманию по вопросу о границе, которая с максимально возможной точностью должна придерживаться линии, проходящей на карте, приложенной к этому договору, с должным соблюдением существующих прав местных жителей деревень, прилегающих к границе.
(5) В отношении Чамана эмир снимает свое возражение против строительства нового британского военного городка и уступает правительству Великобритании права, купленные им в отношении вод Сиркай Тибрай. В этой части границы линия будет проходить следующим образом.
От вершин хребта Хаваджа-Амран у Пеха-Котал, который остается на британской территории, пограничная линия будет проложена в таком направлении, чтобы оставить Мурга-Чамал и источник Шаробо Афганистану и пройти посредине между новой крепостью Чамал и афганским аванпостом, известным как Лашкар-Данд. Затем линия пройдет посредине между железнодорожной станцией и горой под названием Миан-Балдак и, повернув в южном направлении, вновь соединится с хребтом Хаваджа-Амран, оставив Гваша-пост на британской территории, а дорогу в Шоравак западнее и южнее от Гваши – на афганской. Правительство Великобритании не будет осуществлять вмешательства в полумильной зоне от дороги.
(6) Вышеозначенные статьи договора считаются правительством Индии и его высочеством эмиром Афганистана полными и регулирующими все главные разногласия, возникшие между ними по поводу границы; и правительство Индии, и его высочество эмир берут на себя ответственность за то, что любые разногласия в деталях, такие как те, которые будут рассматриваться впредь офицерами, назначенными осуществлять демаркацию границы, будут урегулированы в духе дружбы, чтобы на будущее исключить, насколько возможно, любые причины сомнений и недоразумений между двумя правительствами.
(7) Будучи полностью удовлетворенным доброжелательностью его высочества по отношению к правительству Великобритании и желая видеть Афганистан независимым и сильным, правительство Индии не будет возражать против покупки и ввоза его высочеством военного имущества и само окажет ему некоторую помощь в этом отношении. Далее, в знак дружбы, с которым его высочество эмир вступил в эти переговоры, правительство Индии берет на себя обязательство увеличить на сумму шесть лакхов рупий ежегодную субсидию в размере двенадцать лакхов рупий, в настоящее время гарантированную его высочеству.
Г.М. Дюранд
Кабул, 12 ноября 1893 г.
Абдуррахман-хан
ПЕРЕВОД ДОГОВОРА
Хвала Аллаху!
Его величество Сирадж-ул-миллат-вауддин [75] Это означает «светоч нации и веры».
эмир Хабибулла-хан – независимый король государства Афганистан и зависимых от него территорий – представитель одной стороны и достопочтенный господин Луис Уильям Дейн, министр иностранных дел могущественного правительства Индии и представитель высокого правительства Великобритании – представитель другой стороны.
Настоящим его величество заявляет, что в принципиальных вопросах и вопросах второстепенной важности, затрагивающих внутренние и внешние дела и обязательства, договора, который его высочество мой усопший отец Зия-ул-миллат-вауддин [76] Это означает «повелитель нации и веры».
, обретший милость Божию, – да озарит Господь его могилу! – заключил и в соответствии с которым поступал в делах с высоким правительством Великобритании, он действовал, действует и будет действовать в соответствии с этим договором и не будет нарушать его ни в делах, ни в обещаниях.
Вышеуказанный достопочтенный господин Луис Уильям Дейн настоящим подтверждает и сам договор, и обязательства, взятые на себя высоким правительством Великобритании, в соответствии с которыми оно действовало в отношении благородного отца его величества Сирадж-ул-миллат-вауддина – его высочества Зия-ул-миллат-вауддина, обретшего милость Божию, при решении внутренних и внешних вопросов, принципиальных вопросов или вопросов второстепенной важности, и заявляет, что правительство Великобритании не будет действовать вопреки этим договорам и обязательствам никоим образом и ни в какое время.
Заключен во вторник в 14-й день месяца Мухаррам года 1323 Хиджры, что соответствует 21 марта 1905 г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу