Детская песня под дождём:
Иди, иди, дождику!
Сварю тебе борщику
В поливяном горшику,
Цебром, ведром, дойницею,
Над нашею криницею,
Под нашею светлицею.
Дыбы — ходули.
Букварь, Часослов, Псалтырь — последовательное обучение по этим трём книгам являлось обычным приёмом получения начального образования.
Ирмолойный — от слова «ирмос» — напев для музыкального исполнения богослужебных текстов.
Вирши — стихи на церковнославянском и народном языке духовного, а также светского содержания, особо популярные на Украине в XVI—XVIII вв.
Орация — речь.
Каламенковый пояс — пояс из гладкой пеньковой или льняной ткани.
«Письмовник» Курганова — Курганов Н. Г. «Универсальная российская грамматика», впервые издана в Санкт-Петербурге в 1769 г.
Флоринова «Экономия» — Флоринус Франциск Филипп (ум. в 1699 г.). Его «Экономика» выходила несколькими изданиями в переводе на русский язык.
«Смеющийся Демокрит» — впервые опубликован Н. И. Новиковым в «Трутне», 1769, лл. 28 и 33. В XVIII в. философ-материалист Демокрит (460—370 до н. э.) изображался смеющимся и был олицетворением оптимизма.
«Древняя Ролленова История» — Роллен Шарль (1661—1741), ректор Парижского университета. Написал 13-томную историю древнего мира.
«Золотые часы» Марка Аврелия — Марк Аврелий (121—180) — римский император с 161 г., философ-стоик, в своих произведениях выражал стремление к нравственному совершенствованию.
Эпиктетов «Энхиридион» — Эпиктет (ок. 50 — ок. 138), греческий философ-стоик, отпущенный на волю раб, проповедник аскетизма и духовной свободы.
Ore rotundo — во всё горло.
Тропари, кондаки — богослужебные книги.
Геллертова «Грамматика» — Геллерт Христиан Фюрхтеготт (1715—1769), создатель жанра трогательной комедии в немецкой литературе.
Pater Noster — отче наш.
Credo — символ веры.
Перевод стихотворения: «Розга, ей-богу, кости не переломает, а разум быстро в голову вгоняет».
Магия Твардовского — по польской легенде Твардовский — дворянин, живший в XVI в.; продал душу дьяволу и прожил жизнь, полную приключений, «польский Фауст».
Румянцев-Задунайский Пётр Александрович (1725—1796) — русский полководец, генерал-фельдмаршал с 1770 г., в 1764—1796 гг. был президентом Малороссийской коллегии и генерал-губернатором Малороссии, то есть Украины.
Ритор — слушатель класса риторики (красноречия).
Кафисма — кафизма, отрывок из Псалтыри.
Плутон — в древнегреческой мифологии бог подземного царства.
Диана — Артемида, сестра-близнец Аполлона, богиня охоты, луны.
Purpura(m) lanam — пурпурная шерсть.
Философ — здесь: слушатель класса философии в семинарии.
Exercic(t)ium — упражнение.
Occupatio — занятие.
Laudes — похвалы.
Бурса — духовное училище, семинария, первоначально общежитие при них.
Префект — здесь: старший воспитатель (начальник).
Recreationem, pater, rogamus — отче, мы просим.
Митрополит Самуил Миславский — родом из Глуховского уезда, села Полошек. (Коммент. автора.).
Протоиерей — старший по чину священник.
Gratis — даром, безвозмездно.
Академическая конгрегация — академическое собрание.
Иеромонах — монах, имевший также чип священника.
Бишинг (Бюшинг) А. Ф. — Антон-Фридрих (1724—1793), автор знаменитого учебника по географии XVIII в., переведённого на русский язык.
Фрейер Иероним — автор «Краткой всеобщей истории», переведённой на русский язык X. А. Чеботарёвым и изданной в Москве в 1769 г. Книга в дополнении включала «Краткий российский летописец» М. В. Ломоносова.
Читать дальше