Печатается по кн.: Письма и бумаги императора Петра Великого. М. — Л., Изд-во АН, 1956, т. 10, с. 27.
Литера — буква.
Манифактурные книги — мануфактурные книги.
Подчернены — зачёркнуты.
Макаров Алексей Васильевич (1675—1740) — кабинет-секретарь (личный секретарь) Петра I.
Указ 28 января 1724 г. печатается с сокращениями по кн.: Полное собрание законов Российской империи. Спб., 1830, т. VII, № 4443.
...доходы... с городов: Нарвы, Дерпта, Пернова и Аренсбурга таможенных и лицентных... — Таможенные и лицензионные сборы взимались за выдачу разрешения на ввоз или вывоз товаров; в настоящее время Дерпт — Тарту, Пернов — Пярну, Аренсбург — Кингисепп на острове Эзеле в Эстонии.
...в рентереи... — в казначействе.
Феология — теология, богословие.
Градус — положение, степень знания наук.
...три разных собрания чинят... — Речь идёт об объединении в одном учреждении академии, университета и гимназии.
Авантаж — выгода, преимущество.
Гуманиора — гуманитарные науки.
Матезии сублимиори — математика (букв.: высшее знание).
Апликация к телесам — приложение правил математики к физическим телам.
Элоквенция — красноречие, ораторское искусство.
Студиум антиквитатис — занятия древностью.
Купно — вместе, одновременно.
Экстракт — официальный документ, сжато излагающий дело.
...натуральных вещей камора — кабинет минералов.
Градировальный мастер — гравёр.
Партикулярные коллегии — частные школы.
Печатается в сокращении по кн.: Юности честное зерцало. Спб., 1717.
Наипаче — особенно, тем более.
Челядинцы, — слуги из челяди, домочадцы.
Вдругорядь — повторно.
Остроги — сапоги с острыми носками.
Возгреи — сопли.
Печатается в сокращении по кн.: Неплюев И. И. Записки. Спб., 1893.
Гардемарины — звание, установленное Петром I для воспитанников морских школ при направлении их во флот на практику.
Галеры — деревянные гребные военные суда, изобретённые венецианцами.
Ефимки — иохимсталеры, талеры, серебряные немецкие монеты.
Афонская гора — полуостров Афон в Греции, местонахождение целого ряда монастырей.
Тулон — город и порт во Франции на Средиземном море.
...рисовать мачтапов... — рисовать с учётом масштаба.
Чвредной брегадир — дежурный сержант; в роте испанских гардемаринов было четыре сержанта (бригадиров-до-компания).
Кварта — отделение гардемаринов.
Артикул — упражнения в строевом деле, ружейных приёмах.
Гишпанские — испанские.
Экипажество — оснащение кораблей.
Генерал-адмирал — высший чин на флоте.
Флагманы — командующие соединениями военных кораблей. Адмиралтейская коллегия — высший орган управления морским делом.
Ассамблея — здесь: место собраний.
Печатается в сокращении но кн.: Данилов М. В. Записки. Казань, 1913.
Герольдия — Герольдмейстерекая контора Сената, ведавшая определением дворян в службу, подтверждением или предоставлением дворянского звания.
Штык-юнкер — один из младших офицерских чинов артиллерии, соответствующий армейскому чину унтер-лейтенанта (подпоручика).
В тогдашнее время жаловали чинами по наукам, а неучёного записывали в рядовые канонеры,
Явочная челобитная — прошение в судебные учреждения для оповещения их о понесённых убытках, бесчестии, телесных повреждениях и т. п. в результате чьих-либо противоправных действий.
Читать дальше