Mohammed Mrabet - M'Hashish
Здесь есть возможность читать онлайн «Mohammed Mrabet - M'Hashish» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:M'Hashish
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
M'Hashish: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «M'Hashish»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
M'Hashish — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «M'Hashish», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Mohammed Mrabet
M'Hashish
Taped and translated from the Moghrebi
by
PAUL BOWLES
City Lights Books
Library of Congress Catalog Card Number: 70-88228
©1969 by Paul Bowles
All rights reserved
Second Printing, May 1970
CITY LIGHTS BOOKS are edited by Lawrence Ferlinghetti and published at the City Lights Bookstore, 261 Columbus Avenue, San Francisco, California 94133.
The portrait of Mohammed Mrabet on the cover is from a photograph by Terence Spencer.
THE CANEBRAKE
Kacem and Stito met every afternoon at a café. They were old friends. Kacem drank, and he had a wife whom he never allowed to go out of the house. No matter how much she entreated him and argued with him, he would not even let her go to the hammam to bathe. Stito had no troubles because he was a bachelor, and only smoked kif.
Kacem would come into the cafe with a bottle in his shopping bag, and soon both of them would go on to Kacem's house. On the way they would stop at the market to buy food, since Kacem would not permit his wife to go to market, either. Stito had no one to cook for him, and so he ate each night at Kacem's house, and always paid his share.
They would carry the food to Kacem's wife so she could prepare it. First, however, she would make tapas for Kacem's drinks, and tea for Stito's kif. Later when the food was cooking she would go in and sit with the two men.
Once when they were all sitting there together, Stito turned to Kacem and said: Sometimes I wonder how you can drink so much. Where do you store it all?
Kacem laughed. And you? You don't get anything but smoke out of your pipe. I get the alcohol right inside me, and it feels wonderful.
That's an empty idea you have, said Stito. Kif gives me more pleasure than alcohol could ever give anybody. And it makes me think straighter and talk better.
Kacem's wife decided that this was a good moment to say to her husband: Your friend's right. You drink too much.
Kacem was annoyed. Go and look at the food, he told her.
It ought to be ready. We want to eat.
She brought the dinner in, and they set to work eating it. After they had finished, they talked for a half hour or so, and then Stito stood up. Until tomorrow, he told Kacem.
Yes, yes. Until tomorrow, said Kacem, who was drunk.
If Allah wills, Stito added.
Kacem's wife got up and opened the door for him.
Good night.
She shut the door, and then she and Kacem went to bed. Feeling full of love, she began to kiss her husband. But he only lay there, too drunk to notice her.
Soon she sat up and began to complain. From the day of our wedding you've never loved me, she said. You never pay me any attention at all unless you want to eat.
Go to sleep, woman, he told her.
She had started to cry, and it was a long time before she slept.
The next afternoon when he finished work, Kacem went to the cafe to meet Stito. They did the marketing and carried the food back to Kacem's house. The evening passed the same as always. Kacem was very drunk by the time Stito was ready to go home.
Kacem's wife opened the door for Stito and stepped outside. As he went through the doorway she whispered: Try and come alone tomorrow. Let him come by himself.
What do you mean? he said.
She pointed at the canebrake behind the garden. Hide there, she said.
Stito understood. But he'll be here, he whispered.
That's all right. Don't worry, she told him. Good night.
Good night.
The woman shut the door. Kacem was still sitting there drinking. She left him there and went to bed.
Again the following afternoon the two friends met in the cafe. Stito put away his pipe. How are you? he said.
Let's go, said Kacem. He was eager to get home and open his bottle.
I can't go right now, Stito told him. I've got to wait here and see somebody. I'll come later. Here's the money for the food.
Yes, said Kacem. I'll go on to the market, then.
Sit down with me a minute, said Stito.
No, no. I'll be going.
I'll see you later, Stito said.
Stito sat there in the café until dusk, and then he got up and went to the street where Kacem's house was. He waited until no one was passing by before he began to make his way through the canebrake. He was invisible in here. He peered between the canes and saw Kacem sitting in his room with a bottle on the table beside him, and a glass in his hand. And he saw the woman bring in the taifor.
Then she came outside carrying a large basin, and walked straight to the edge of the canebrake. She set the basin down and bent over it as if she were working. She was facing her husband and talking with him, and her garments reached to the ground in front of her. In the back, however, she was completely uncovered, and Stito saw everything he wanted to see. While she pretended to be washing something in the basin, she pushed her bare haunches back against the canes, and he pressed forward and began to enjoy himself with her.
When you're ready, she whispered, pull it out and let me catch it all in my hand.
That's no way, he said. How can I do that?
The woman moved forward suddenly and made it slip out, so that Stito understood that if he were to have anything at all with her, he would have to do as she wanted.
You can do it again afterwards and finish inside, if you like, she whispered.
She backed against the canes again, and he started once more. When he was almost ready he warned her, and she reached back with her hand, and got what she wanted. Keeping her fist shut, she waited so he could do it again the way he enjoyed it. He finished and went out of the canebrake into the street. No one saw him.
The woman walked into the house. She stood by the chair where Kacem sat, looking down at him. Can't I go to the hammam tomorrow? she said.
Are you starting that all over again? cried Kacem. I've told you no a thousand times. No! You can't leave this house.
She reached out her hand, opened it, and let what she had been holding drip onto the taifor beside Kacem's glass.
Kacem stared. He had been drunk a moment before, and now he was no longer drunk. He did not even ask her from whom she had got it, or how. He stood up, leaving the bottle and glass, and went to bed without his dinner.
In the morning when he went out to work, Kacem left the door of his house wide open. All day he thought about his wife. When he had finished work, he went to the cafe to meet Stito. His face was sad as he sat down. Fill me a pipe, he said.
What? Stito cried.
Yes.
Stito gave him his pipe. What's happened? It's the first time you've ever asked for kif.
I'm through with drinking, Kacem told him. I'm going to start smoking kif.
But why?
Kacem did not reply, and Stito did not ask again.
That evening the two friends arrived at Kacem's house laughing and joking, with their heads full of kif. Kacem was in a fine humor all evening. After Stito had gone, he said to his wife: You went to the hammam?
Yes, she said. Thank you for leaving the door open. I thought you'd forgotten to shut it when you went out.
I'm not going to lock it any more, he told her.
She kissed him and they went to bed. It was the first time in many nights that Kacem was not too drunk to play games with his wife. They made one another very happy, and finally they fell into a perfect sleep.
THE KIF PATCH
Outside the village of Rehreh there was a Rifi who lived alone. He owned a large tract of land on which there were many trees, and he made his living by cutting the trees and burning them into charcoal which he carried to the city.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «M'Hashish»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «M'Hashish» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «M'Hashish» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.