Сергей Зайцев - Тур — воин вереска

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Зайцев - Тур — воин вереска» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Вече, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тур — воин вереска: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тур — воин вереска»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе рассказывается о нескольких эпизодах великой Северной войны, которая ещё известна как Двадцатилетняя война и победа в которой сделала Россию сильнейшей из держав. Ни шведские военачальники, ни сам король Карл XII не могли даже представить, что события, имевшие место в восточных землях Великого княжества Литовского, то есть в землях Белой Руси, станут началом крушения шведской империи. «Летучий отряд» Петра I наносит весьма серьёзное поражение шведам. Таинственный Тур, будто рыцарь, пришедший из давних времён, встаёт на защиту своего края...

Тур — воин вереска — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тур — воин вереска», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Генерал Левенгаупт, человек дотошный, исполнительный и умеющий подчиняться, знающий приказы короля (но не знающий ещё о его сомнениях), имел, однако, своё мнение относительно сношений с населением завоёванной страны. Перед ним была поставлена весьма трудная задача — провести огромный обоз через обширную вражескую территорию, причём провести с возможно меньшими потерями и по возможности скорее; не в его интересах было озлоблять население и не в его характере было прибегать к карательным мерам, тем более — без особых на то оснований. Вот и велел хитрый старый лис Левенгаупт любимчику адъютанту своему капитану Обергу ехать с небольшим отрядом далеко впереди обоза и ловить и наказывать — безжалостно, на месте, без лишних следственных и судейских проволочек — мародёров, пойманных за руку, эту сволочь, шатунов и негодяев, и тем самым демонстрировать местному населению сострадательное и справедливое шведское сердце. Как поверят литвины шведу, так, глядишь, и обоз без осложнений и лишних забот пройдёт через земли литвинов. В какой-то мере, конечно, наивно было рассчитывать убедить местное население в том, что все шведы хорошие, но вполне можно было надеяться убедить местное население в том, что не все шведы плохие. Тем более, что это была только одна из мер, придуманных генералом. Как показало дело, все меры, вместе задействованные, неплохо способствовали продвижению обоза, хотя, конечно, без стычек с местным населением на долгом пути не обошлось, но это все были мелочи терпимые.

Другое задание, данное Левенгауптом капитану Обергу, не менее важное, чем первое, — разведка. Король со своими войсками, не знавшими поражений, ныне попал в своего рода западню. При всём его воинском таланте, при мужестве солдат и офицеров, при опытности их, им не хватало ни провианта, ни амуниции, ни боевых припасов, и поэтому шведская армия не могла продолжать наступление на восток — на Смоленск и на Москву. Но и опасно было топтаться на месте, ибо царь Пётр не спал на печке и не вирши лирические писал, а писал на все стороны весьма разумные приказы и отовсюду собирал войска, усиливал свою армию. С другой стороны, Карл не хотел и обоз Левенгаупта бросать, столь большой, сколь и необходимый, и, увы, двигавшийся очень медленно. Обоз охранялся весьма небольшим соединением, и русские в любой час могли напасть на него, остановить и расправиться с ним. Уж миновали все сроки. Король ждал обоза, король нервничал, король кусал ногти, поглядывая на пустынную дорогу, на которой вот-вот должен был появиться Левенгаупт, но всё никак не появлялся... Наконец Карл принял решение: не идти на Смоленск, где русские всё уже разорили и выжгли, а повернуть в Малороссию — хлебную, изобильную. И к Адаму Левенгаупту прискакал гонец с приказанием — срочно двигаться для соединения с главными частями армии в Стародуб. Капитан Оберг, приструнивая мародёров и наводя добрые связи с местным простым людом, с мелкой и средней шляхтой, одновременно собирал сведения об имеющихся дорогах до Стародуба, о мостах и бродах, об удобных местах для стоянок, о возможностях использования особенностей местности — лесов, холмов, рек, болот — для защиты от нападений русских.

К тому времени, как капитан Оберг закончил писать приказ, солдаты его выкурили по трубочке, сделали по глотку вина и, облюбовав подходящую ветвь на дубе, под которым всё это время отдыхали, примяв кустарник под ветвью, срубили козлы, хотя и шаткие (но что ещё нужно для этого дела!), перебросили через ветвь несколько верёвок и принялись ловко вязать петли. Мародёры, видя эти приготовления, помертвели от страха, притихли. И с мольбой и с тоской поглядывали они на солдат и пишущего капитана. Они ещё надеялись, что этот капитан, белая косточка, чистенький мундир и с виду человек милосердный и образованный, с манерами, не дикарь какой-нибудь, просто запугивает их ради внушения и до собственно повешения дело всё-таки не дойдёт; пристально следили за выражением лица офицера; но выражение не менялось: были плотно, решительно сжаты губы, в напряжении мысли сдвинуты брови, слегка наморщен лоб — каменная маска, а не лицо; всё, что было в эту минуту в капитане живого, — это искры справедливости и чести в глазах.

Вот капитан поднялся, вот он зачитал свой приказ — ровным бесстрастным голосом. Мародёры охнули, услышав, что с ними тут не шутки шутят и не комедии ставят, и, сообразив, что пощады не будет, вполне чистосердечно опечалились... Вот двое солдат, как уж, видно, у них было заведено, поставили свои подписи возле подписи офицера. И капитан, аккуратно вложив лист приказа в Библию, негромко бросил солдатам:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тур — воин вереска»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тур — воин вереска» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Зайцев - Куэнкэй
Сергей Зайцев
libcat.ru: книга без обложки
Денис Луженский
Сергей Зайцев - Искатель (1-8 главы)
Сергей Зайцев
Сергей Зайцев - ВИКС. Ключник
Сергей Зайцев
Сергей Зайцев - Ключник
Сергей Зайцев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Зайцев
libcat.ru: книга без обложки
Надежда Федотова
Сергей Зайцев - Рыцари моря
Сергей Зайцев
Мария Гагарина - Воины вереска
Мария Гагарина
Сергей Зайцев - Want be a scientist? Read it!
Сергей Зайцев
Отзывы о книге «Тур — воин вереска»

Обсуждение, отзывы о книге «Тур — воин вереска» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x