Кен Фоллетт - Место под названием «Свобода»

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Место под названием «Свобода»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Историческая проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место под названием «Свобода»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место под названием «Свобода»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки.
Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего?
Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.

Место под названием «Свобода» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место под названием «Свобода»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот широко улыбнулся.

– Я это купить, – заявил он и протянул к ножу руку.

Но Лиззи спрятала нож за спину.

Мальчик упорно совал ей рыбину, но она отталкивала ее от себя. Он опять заметно огорчился.

– Посмотри сюда, – сказала Лиззи. Она склонилась над большим камнем с плоской поверхностью. Используя острие ножа, принялась выцарапывать на камне подобие рисунка. Сначала изобразила зазубренную линию. Указала на горы в отдалении, потом снова на линию. – Это горный хребет.

Маку трудно было судить, понимает ее подросток или нет.

Под линией, изображавшей горы, Лиззи начертила две схематичные фигуры, ткнув пальцем в себя и в Мака.

– Это мы, – пояснила она. – А теперь следи внимательно.

Она нарисовала второй хребет и углубление в виде латинской цифры V, соединявшее обе горных гряды.

– Это проход, перевал, – сказала Лиззи и добавила в центр V фигурку человечка. – Нам нужно найти перевал, – завершила она и выжидающе посмотрела на индейца.

Мак затаил дыхание.

– Я купить нож, – сказал паренек и снова протянул Лиззи рыбу.

Мак в голос застонал.

– Нельзя терять надежды, – резко бросила ему Лиззи и опять обратилась к индейцу: – Это горный хребет. Это – мы. Здесь перевал. Нам нужно найти его. – Затем указала на мальчика. – Доведешь нас до перевала, получишь нож.

Он посмотрел на горы, потом на рисунок и наконец на саму Лиззи.

– Перевал, – повторил он за ней.

Лиззи указала на горы.

Он же изобразил в воздухе V, проткнув потом воображаемый образ пальцем.

– Перевал, – еще раз повторил он.

– Это то, что хочу купить я, – внушала ему Лиззи.

Мальчик улыбнулся совсем широко и несколько раз энергично кивнул.

– Думаешь, до него дошел смысл? – спросил Мак.

– Пока не знаю.

После недолгого колебания она взяла свою лошадь под уздцы и тронулась с места.

– Ты идешь с нами? – спросила она мальчика, сделав приглашающий жест.

Индеец двинулся рядом с ней.

– Аллилуйя! – воскликнул Мак.

Второй юноша присоединился к товарищу.

Они направились вдоль берега широкого и быстроводного ручья. Лошади пустились в тот легкий аллюр, который позволил им преодолеть почти пятьсот миль за двадцать два дня. Постепенно горы приближались, становились все громаднее с виду, но никаких признаков перевала Мак не различал.

Невидимая внешне тропа постоянно шла вверх, зато поверхность земли стала менее жесткой, и лошади сами ускорили свой ход. Мак понял, что мальчики следуют дорогой, которую умеют различать только они. Пустив обоих индейцев вперед, они устремились теперь прямиком к горному хребту.

Добравшись к самому подножию гор, неожиданно повернули на восток, а затем, к огромному облегчению Мака, увидели перевал.

– А ты молодец, юный рыбачок! – радостно похвалил он индейца.

Они перешли вброд реку, обогнули высокую гору и внезапно обнаружили, что оказались по другую сторону хребта. Когда солнце стало клониться к закату, они достигли узкой расщелины, по которой протекала еще одна горная речка шириной около двадцати пяти футов, стремительно несшая свои воды на северо-восток. А перед ними возник еще один горный хребет.

– Давайте разобьем здесь лагерь, – предложил Мак. – Утром направимся вдоль ущелья в поисках следующего перевала.

Он пришел в превосходное настроение. Они следовали далеко не очевидным маршрутом, а тропа была совершенно неразличима даже от берега реки. Здесь Джей уже никак не сможет последовать за ними. В нем наконец окрепла уверенность, что побег удался.

Лиззи отдала нож старшему из двух мальчиков.

– Спасибо тебе, рыбачок, – сказала она.

Мак надеялся, что индейцы останутся с ними. Он был готов отдать им все свои ножи, если бы они провели его с Лиззи через горы. Но они сразу же развернулись и отправились туда, откуда только что пришли. Старший по-прежнему нес свою рыбину.

Несколько мгновений спустя оба исчезли в сгустившихся сумерках.

Глава сорок первая

Джей пребывал в твердом убеждении, что они настигнут Лиззи сегодня же. Он держал высокий темп, нещадно нахлестывая коня.

– Они уже не могут быть далеко впереди нас, – постоянно твердил он.

Однако когда к вечеру они вышли к берегу реки Холстон, им по-прежнему не попалось ни следа беглецов. Джей начал злиться.

– Мы не сможем продолжать погоню в темноте, – констатировал он, пока они поили лошадей. – А я-то рассчитывал, что к этому моменту мы их уже поймаем.

– Нам осталось недолго, уймитесь, – сказал Леннокс раздраженно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место под названием «Свобода»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место под названием «Свобода»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место под названием «Свобода»»

Обсуждение, отзывы о книге «Место под названием «Свобода»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x