Уинстон Грэхем - Демельза [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грэхем - Демельза [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 215, ISBN: 215, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демельза [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демельза [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!

Демельза [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демельза [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Гимлетт подошел к двери, Росс уже надевал халат.

– Что там такое?

– Простите, сэр, там сержант, и он просит вас выйти.

– Проклятье, нашли время для визитов! Джон, пригласи его в гостиную, я сейчас спущусь.

Глава девятая

Праздник в Соле прошел вяло, и мистер Оджерс решил, что его призывы возымели действие на прихожан. Однако причина была совсем в другом. Иной раз обстоятельства жизни оказываются сильнее любой проповеди.

Солдаты для местных были как тля на картофеле. Все надеялись, что они скоро уйдут, но драгуны вместо этого в полном составе переместились в Сол и прекрасно там себя чувствовали. Они разбили лагерь в поле за домом доктора Чоука, и, когда небо прояснилось, к большому разочарованию местных, оказалось, что ливень не смыл военных с лица земли.

У Росса выдалось несколько неспокойных дней. Мало того что он рисковал, когда помогал Марку, так вдобавок еще и с Фрэнсисом поссорился. Настолько серьезно двоюродные братья никогда прежде не ругались. В последние годы всякое случалось, но они всегда относились друг к другу с уважением. Росса расстроило не то, что его заподозрили в содействии побегу Верити, а то, что ему не поверили, когда он стал это отрицать. Ему самому никогда бы не пришло в голову выразить сомнение в честности Фрэнсиса. При этом складывалось впечатление, что кузен не просто не хочет, а боится поверить в непричастность Росса. Это обстоятельство было трудно объяснить, и одновременно оно оставляло неприятный осадок.

В пятницу в доме у Тревонанса должно было состояться общее собрание акционеров «Карнморской медной компании». Росс планировал приехать заранее и вместе с Ричардом Тонкином обсудить состояние дел.

С самого открытия медеплавильного завода конкуренты вставляли им палки в колеса: склоняли к бойкоту владельцев шахт, пытались вытеснить молодую компанию с рынка сбыта очищенной меди, на торгах всякий раз занижали цены.

Но до сих пор акционеры как-то справлялись со всеми трудностями.

Росс в первый раз с вечера вторника выбрался из дома. Подъезжая к Грамблеру, он без особого удовольствия заметил, что ему навстречу скачет высокий кавалерийский офицер.

Макнил осадил лошадь и слегка поклонился:

– О капитан Полдарк, а я как раз хотел с вами повидаться. Вы располагаете временем, чтобы вернуться и побеседовать со мной полчаса?

– Я бы с радостью, – ответил Росс, – но у меня деловая встреча в Тревонансе. Может, проедетесь со мной?

Макнил развернул лошадь:

– Да, пожалуй, мы сможем поговорить по дороге. Я собирался заехать к вам раньше, но был занят: то одно, знаете ли, то другое.

– О, понимаю – контрабандисты.

– И не только они. Вы помните то дельце о побеге убийцы?

– Так вы полагаете, он сбежал?

Капитан Макнил подкрутил ус:

– Ясно, сбежал! Удрал из вашей бухты, капитан, и на вашей собственной лодке!

– Ах вот оно что. А я думал, там была стычка ваших драгун с контрабандистами. Сержант… э-э-э…

– Полагаю, сержант Драммонд ясно изложил вам свою позицию по этому делу.

– Я посчитал, что он ошибается.

– Можно узнать почему?

– Как я понял, в том деле были замешаны несколько человек. Убийцы не бегают стаями.

– Да, но местные сочувствовали убийце.

Какое-то время они ехали молча.

– Жаль, что вы не поймали хотя бы одного из этих мерзавцев. Из ваших никто не пострадал?

– Не в том смысле, что вы имеете в виду. Разве что достоинство слегка пострадало. Если бы мы поймали хоть одного, негодяю бы точно не поздоровилось.

Росс решил сменить тему:

– Капитан, вы видели много церквей? Церковь Сола напоминает мне ту, что я встречал в Коннектикуте, вот только наша хуже сохранилась.

Но Макнила было не так-то просто сбить с толку.

– И еще меня смущают уключины, – сказал он. – Интересно, где злоумышленники их раздобыли?

– Дэниэл, если это был он, запросто мог их украсть. Здесь все в свободное время рыбачат, так что достать уключины не проблема.

– Похоже, вы не очень-то расстроились из-за пропажи лодки.

– Я стараюсь ко всему относиться философски. Полагаю, когда тебе под тридцать, пора уже этому научиться. Такой подход своего рода защита. Ведь с годами человек начинает лучше сознавать настоящие потери – времени, достоинства, юношеских идеалов. Конечно, мало радости остаться без лодки, тем более что лодка была хорошая, но вздыхать по ней – это все равно что вздыхать по ушедшей молодости.

– Такое отношение делает вам честь, – сухо заметил Макнил. – Я постарше вас на годик-другой, не позволите на правах старшего дать вам один совет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демельза [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демельза [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демельза [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Демельза [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.