Лассе Хольм - Месть сыновей викинга

Здесь есть возможность читать онлайн «Лассе Хольм - Месть сыновей викинга» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательство АСТ, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Месть сыновей викинга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть сыновей викинга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками. Только, возможно, ярость захватчиков направлена не на тех, и чтобы найти истинных виновников развязавшейся резни, понадобятся не сила, а ум и хитрость. Так начинается масштабная историческая сага, повествующая о сыновьях легендарного Рагнара Лодброка, которые не остановятся ни перед чем, чтобы отомстить убийцам своего отца.

Месть сыновей викинга — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть сыновей викинга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это ты убил Рагнара, – задыхаясь, крикнул я.

– Конечно, нет. – Он спихнул мою ногу, когда я попытался удержаться на краю колодца. – Пораскинь мозгами. Я был в это время в Восточной Англии с большей частью армии. В ста милях южнее. И вообще ты не имеешь права никого обвинять. Насколько я понял из бесед с монахом, для твоей одержимости вопросом отцеубийства есть кое-какая причина.

– Верно. – Вальтеоф оживился в кресле с высокой спинкой. – Я видел, как ты убил собственного отца, Вульф. Забыл? Я видел тебя!

Я не без задней мысли избегал рассказывать скандинавам о своем прошлом. Теперь моя тайна была раскрыта. Я мог бы предположить, что мне не удастся скрывать правду в течение длительного времени.

Я перевел взгляд с тощего монаха на синие холодные глаза Ивара Бескостного и понял, что рыжебородый ярл давно был в курсе моей истории.

– Не унывай, – с этими словами он принялся разматывать лебедку. – Если мы выиграем битву за Йорвик, я вернусь. Тогда и посмотрим – возможно, ты мне еще пригодишься.

– Погоди, викинг, – воскликнул Вальтеоф. – Ты обещал предоставить мне возможность отомстить.

– Пускай другие решают этот вопрос, монах. – Голос Ивара Бескостного эхом отразился от стен. Я находился гораздо ниже края колодезной ямы. – Если твой жестокий бог, убивший собственного сына, добьется своего, змеи позаботятся о Рольфе.

Теперь я не видел вокруг ничего, кроме тьмы, дышавшей, как живое существо и вздымавшейся мне навстречу. Ни один грешник не избежит наказания Белого Христа, а отцеубийство – самое страшное преступление.

Судьба настигла меня.

Зима 866

Я извиваюсь в тесноте под настилом, служащим мне постелью. Надо мной разгорается солома. Сквозь треск пламени слышу голоса людей снаружи. Альтон кричит. Слова разобрать невозможно, но в интонации угадывается отчаяние.

Наконец я вылезаю из-под настила и лихорадочно стряхиваю с себя раскаленные угли. Большой пук горящей соломы падает прямо перед дверью. Огонь немедленно охватывает иссохший дверной косяк, словно с нетерпением ждал этого момента. От стен вокруг струится оранжевый жар. Языки пламени жадно поглощают оставшийся воздух. Задыхаясь, я встаю на колени.

Под крошечным окошком огонь еще не полностью поглотил стену из переплетенных ветвей. Я с силой втыкаю между ветками ногу. Куски пересушенной глины разлетаются во все стороны. Я ковыряю и расцарапываю стену, которая ломается со звуком, напоминающим стук дождевых капель по жесткой поверхности. Пока расширяю отверстие, на мою согнутую спину падают клочья горящей соломы. Я кричу от боли и отчаяния. В конце концов мне поддается горизонтальная опорная слега. Я высовываю наружу голову. Затем плечи. Отталкиваюсь ногами и целиком пролезаю в отверстие. Холодный мокрый снег поглощает меня, я катаюсь по нему, испытывая сильную боль от ожогов, и жадно хватаю губами свежий ночной воздух.

Лишь спустя несколько мгновений я замечаю, как тихо вокруг. За моей спиной бушует огонь. Но люди молчат. Я поднимаю глаза на тощего брата Вальтеофа и брата Сельвина с искаженным от растерянности лицом.

– Если нам и требовались дополнительные основания для обвинения, – говорит Вальтеоф, – увиденное можно считать исчерпывающим доказательством. Лишь грешник, действующий заодно с дьяволом, способен выбраться из преисподней.

Я неуверенно поднимаюсь на ноги. Альтон стоит позади двух монахов. Его бородатое лицо выражает испуганную растерянность. Взгляд выпученных глаз наполнен страхом и готовностью к покаянию. Его неуверенность пробуждает во мне приступ ярости.

– Большое спасибо за помощь, – саркастично говорю я и добавляю: – Отец!

Монахи оборачиваются на кузнеца.

– Вот оно как. – Сельвин близоруко щурится. – Это кое-что проясняет в твоем поведении, Альтон.

– У твоей матери наверняка имеются другие безродные отпрыски, о которых нам неплохо было бы знать? – обращается ко мне Вальтеоф.

– Я не безродный отпрыск, – отвечаю я. – И что ты можешь знать о моей матери?

Его гнилые желтые зубы поблескивают в свете пламени. Он приближается ко мне и шепчет так, чтобы другие не услышали:

– В том, что ты безродный отпрыск, нет никаких сомнений, поскольку твои родители никогда не были женаты. И я кое-что знаю об этой потаскухе. Например, что она из данов. Знаю, что она вёльва и что ты попросил ее проклясть меня, когда она в последний раз навещала тебя в монастыре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть сыновей викинга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть сыновей викинга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Месть сыновей викинга»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть сыновей викинга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x