Кен Фоллетт - Зимата на света

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Зимата на света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимата на света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимата на света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ — първата книга от изключителния исторически епос на Кен Фолет, трилогията „XX век“ — се превърна в световна сензация. За нея „Ю Ес Ей Тудей“ писа „завладяваща и очарователна книга, която ще ви погълне за дни или дори за седмици“, а в литературната рубрика на „Ню Йорк Таймс“ я определиха като „разказ, който грабва и остава четивен до края“. Според „Уошингтън Поуст“ „Ако следващите два тома са също толкова живи и увлекателни като първия, то чакането ще си струва“.
„Зимата на света“ започва там, където завърши „Крахът на титаните“ — петте семейства в Америка, Германия, Русия, Англия и Уелс навлизат в епоха на огромни обществени, политически и стопански сътресения. Разказът проследява началото на Третия Райх, испанската Гражданска война, великата драма на Втората световна война и създаването на американската и съветската атомни бомби.
Карла фон Улрих, чийто баща е германец, а майка й е англичанка, вижда как нацистката вълна поглъща живота й. И се решава на постъпка, която изисква голяма храброст и носи голяма мъка… В Америка братята Уди и Чък Дюър, всеки със своята тайна, поемат по различни пътища към великите събития. Единият е във Вашингтон, а другият — в кървавите джунгли на тихоокеанските острови… Английският студент Лойд Уилямс преживява ужасите на испанската Гражданска война, за да открие, че трябва да се бори срещу комунизма така твърдо, както и срещу фашизма… Американката Дейзи Пешкова е амбицирана да стане част от висшето общество и се вълнува само от популярността си и от това да се издигне, докато войната не преобръща всичко за нея. И то не веднъж, а два пъти… В Съветския съюз братовчедът на Дейзи, Володя Пешков, гради кариера във военното разузнаване. Той ще повлияе не само върху тази, но и върху бъдещата война.
Съдбите на тези и на много други герои се преплитат. Преживяното от тях осветлява катаклизмите на двадесетия век. От аристократичните салони до кръвта и дима на бойното поле, читателят следва сложната драма на техния живот.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят.
След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри.
Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“, а това е неговото продължение „Зимата на света“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Зимата на света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимата на света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лойд ги прекъсна нетърпеливо:

— Кога ще спрете да преглъщате това и ще отвърнете на удара с удар? Все още ли вярвате, че е грешка да се отговаря на насилието с насилие? — Да — отговори му Мод. — Мирната съпротива е единствената ни надежда.

Валтер продължи:

— Социалдемократическата партия има военизирано крило, Райхсбанер — но то е слабо. Някои партийни членове предложиха да се отвърне на националсоциалистите със сила, но предложението им не бе прието.

Мод се включи отново:

— Не забравяй, Лойд — те имат на своя страна армията и полицията.

Валтер погледна джобния си часовник.

— Трябва да тръгваме.

Внезапно Мод го запита:

— Валтер, защо не отмениш събитието?

Той я изгледа изненадано:

— Продадени са седемстотин билета.

— Билетите могат да вървят по дяволите — каза тя. — Притеснявам се за теб. — Не се притеснявай. Местата са разпределени внимателно, тъй че в залата няма да има размирни субекти. Лойд не смяташе, че Валтер изпитва увереността, която демонстрира.

Домакинът му продължи:

— Както и да е, не мога да изоставя хора, които все още искат да присъстват на едно демократично политическо събиране. Те са единствената надежда, която ни е останала.

— Прав си — съгласи се Мод и погледна към Етел.

— Може би ти и Лойд трябва да останете вкъщи. Независимо от приказките на Валтер е опасно; пък и това не е вашата страна.

— Социализмът е международен — твърдо й отговори Етел. — Точно като мъжа ти аз оценявам твоята загриженост, но съм дошла тук да наблюдавам немската политика отблизо и няма да пропусна това.

— Е, децата не могат да отидат — продължи Мод.

— Аз и не искам — отговори й синът й Ерик.

Карла изглеждаше разочарована, но не каза нищо.

Валтер, Мод, Етел и Лойд влязоха в малката кола на Валтер. Лойд бе изнервен, но и развълнуван. По този начин политическият му опит щеше с много да превъзхожда кръгозора на приятелите у дома. От евентуалния бой не изпитваше страх. Караха на изток, пресякоха „Александерплац“ и навлязоха в квартал с бедни къщи и малки бакалници, някои от тях с надписи с еврейски букви. Социалдемократическата партия се опираше на работническата класа, но — като британските лейбъристи — имаше и известен брой влиятелни поддръжници. Валтер фон Улрих бе един от малкото й членове от висшата класа. Колата излезе пред тента с надпис Народен театър. Пред входа вече имаше опашка. Валтер мина по тротоара до вратата и помаха на хората, които го приветстваха. Лойд и останалите го последваха вътре. Валтер се здрависа със сериозен младеж на около осемнадесет години. — Вилхелм Фрунце, секретар на местната партийна организация. Фрунце беше от момчетата, които сякаш са се родили на средна възраст. Бе облечен в блейзър с джобове с копчета по модата отпреди десетина години. Фрунце обясни на Валтер как вратите на театъра могат да бъдат барикадирани отвътре. — Щом хората седнат, заключваме вратите, за да не могат да влязат никакви провокатори.

— Добре — коментира Валтер. — Добра работа.

Фрунце ги въведе в аудиторията. Валтер се качи на сцената и поздрави някои от останалите кандидати. Публиката започна да приижда и да заема местата си. Младият организатор настани Мод, Етел и Лойд на запазени места на първия ред. Доближиха ги две момчета. По-малкият изглеждаше на около четиринадесет, но беше по-висок от Лойд. Той поздрави изискано Мод и леко се поклони. Тя се обърна към Етел и обясни:

— Вернер Франк, синът на приятелката ми Моника.

После запита Вернер:

— Баща ти знае ли, че си тук?

— Да. Каза ми, че трябвало лично да разбера какво е социалдемокрацията.

— Като за нацист възгледите му са широки.

Лойд си рече, че това е малко грубичък подход към момче на четиринадесет години, но Вернер не й се даваше: — Баща ми не вярва в нацизма, но смята, че Хитлер ще се отрази добре на германската икономика.

Вилхелм Фрунце го прекъсна гневно.

— Как може да е добре за бизнеса хиляди хора да бъдат хвърляни в затвора? Като оставим настрана несправедливостта, те не могат да работят! — Съгласен съм с Вас — отвърна Вернер. — И все пак, твърдите мерки на Хитлер са популярни. — Хората вярват, че са били спасени от болшевишка революция — продължи Фрунце. — Нацисткият печат ги убеждава, че комунистите са щели да започнат убийства, палежи и отравяния из всички градове и села. Намеси се и спътникът на Вернер — по-нисък, но по-голям от него: — Но кафявите ризи, а не комунистите, завличат хората в мазетата и им трошат костите с тояги. Говореше свободно немски с лек акцент, който Лойд не можеше да определи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимата на света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимата на света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимата на света»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимата на света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x