Валерий Брюсов - Юпитер поверженный

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Брюсов - Юпитер поверженный» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 11986, Издательство: Правда, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Юпитер поверженный: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Юпитер поверженный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включен исторический роман В. Я. Брюсова (1873–1924) «Юпитер поверженный», посвященный заключительному этапу борьбы язычества с христианством в Римской империи IV века.

Юпитер поверженный — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Юпитер поверженный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

36

Домиций – покровитель бракосочетания.

37

Мантурна – богиня, закрепляющая прочность брака.

38

Кубикул – спальня.

39

Геката – богиня колдовства.

40

Диэцес – территория Римской империи, разделенная на две половины (западную и восточную), распадалась в дальнейшем на префектуры, которые делились на диэцесы, управляемые викариями.

41

Валентиниан II – римский император, правивший западной частью Империи (368–392 гг.)

42

Эриннии – в греч. мифологии богини мести, в римской мифологии им соответствовали Фурии – олицетворение совести преступника

43

Юнона – в рим. мифологии покровительница женщин, материнства и брака, отождествлялась с греческой Герой.

44

Мойры – в греч. мифологии богини судьбы.

45

Виена – ныне город Вьен на Роне.

46

«Магистр скриний – важная должность, в сущности – хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени – министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)

47

Бруктеры и комавы – племена прирейнских германцев и франков.

48

Алтарь Победы – алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.

49

По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.

50

Гарпии – мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.

51

Кадуцей – жезл Меркурия.

52

Аргентарий – банкир.

53

Толоса – ныне Тулуза.

54

Мансиона – гостиница.

55

Кирка – Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.

56

«Перистиль – внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).

57

Триклиний – столовая.

58

Триподий – треножная подставка для лампы.

59

Лугдун – ныне город Лион.

60

Претекстат – теоретик римской религии.

61

Клепсидра – водяные часы.

62

Консисторий – совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.

63

«Клиенты – покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)

64

«Цикла – женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)

65

Армарий – шкаф.

66

Комит – звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.

67

Domina – госпожа.

68

Колон – арендатор земли, в описываемое время колоны считались «рабами земли».

69

Лектистерний – «угощение богов», религиозный обряд.

70

Пуны – так римляне называли финикийцев.

71

Фаски – пучки березовых или ивовых прутьев с выступающим из середины топором, перевязанные ремнем пурпурового цвета, были знаками консульского достоинства.

72

Пурпурные крепиды – обувь, также знак консульского достоинства.

73

Лик Юпитера – имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.

74

Понтифик – председатель жреческой коллегии в Риме.

75

Triumvir aedibus recostituendis – «триумвир для возвращения храмов» (лат.).

76

Термы Каракаллы – общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.

77

Юпитер Капитолийский – храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).

78

Юпитер – высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.

79

Транстиберин – квартал Рима за Тибром.

80

Domine – господин (лат.).

81

Сильвия и Рея – имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия – имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.

82

Инсулы – большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.

83

Illustrissimus – «сиятельнейший» – звание, присваиваемое сенаторам.

84

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Юпитер поверженный»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Юпитер поверженный» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Юпитер поверженный»

Обсуждение, отзывы о книге «Юпитер поверженный» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x