Андрей Серба - Полтавское сражение. И грянул бой

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Серба - Полтавское сражение. И грянул бой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Астрель, АСТ, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полтавское сражение. И грянул бой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полтавское сражение. И грянул бой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман известного писателя-историка Андрея Сербы посвящен событиям Северной войны 1700-1721 гг. Центральное место в книге занимает подробный рассказ о знаменитых победах русской армии над шведами у Лесной и под Полтавой.
Написанный увлекательно и динамично, роман, несомненно, вызовет интерес у всех любителей исторической беллетристики.

Полтавское сражение. И грянул бой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полтавское сражение. И грянул бой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Войнаровский страдальчески опустил уголки губ, снова вздохнул:

— Бессмысленность ситуации в том, что каждый из этих доводов я легко опровергаю. У малороссов и великороссов общая вера? Исповедуйте ее и дальше, ведь о каком-либо преследовании православия или насильственном насаждении унии в будущей союзной польско-украинской державе речи не ведется. Еще во времена гетмана Выговского на сейме в присутствии короля сенатор Казимир Беневский открыто заявил: «Казаков такое множество и так они сильны, что надобно радоваться, если они, на каких бы то ни было условиях, присоединяются к Речи Посполитой; раздражать их в настоящее время, как делали мы прежде, будет величайшим безумием». Сегодня же, когда казачество еще больше окрепло, а Речь Посполитая еще больше ослабела, вопрос стоит не о присоединении к ней Украины, а о союзе двух славянских соседок, в котором они во всем будут на равных. Так что исповедуйте любую веру, признавайте над собой верховенство хоть константинопольского, хоть московского патриархов, открывайте бурсы, семинарии, академии — ради Бога!

Марыся слушала Войнаровского не перебивая. Она понимала, что сейчас он подошел к самому важному для себя вопросу и пока не выговорится по нему до конца, затевать с ним разговор на другую тему бесполезно.

— Когда-то необъятная Киевская Русь действительно говорила на одном языке, хотя различия между севером, югом и западом существовали. Однако после нашествия на нее Батыя и разделения Руси на северную Московскую, северо-западную Литовскую и западную Польскую прежний русский язык претерпел существенные изменения и на теперешней Украине свой язык, как отличный от великорусского и польского, так и имеющий много общего с ними. Но если великорусский язык казачья старшина понимает, то польским владеет наравне с родным, он связывает ее с европейской культурой и наукой. На каких языках украинская старшина читает книги? На языке автора-европейца или в переводе его произведения на польский язык. А что она может читать на великорусском языке, если на нем ничего достойного внимания не написано и не издано. Что танцует украинская старшина, не говоря о ее женах и дочерях, на балах? То же, что польская шляхта в Варшаве или Кракове, — полонезы, польки, краковяки... В обычаях Украины также много общего с польскими и великорусскими, к тому же одни обычаи приходят, другие уходят, третьи видоизменяются, так что о них всерьез не стоит и рассуждать.

Войнаровский хрустнул пальцами, вскинул голову, внимательно посмотрел на Марысю.

— Скучно? Сейчас заканчиваю. Все, о чем я говорил — о вере, языке, обычаях, — воспринимается собеседником разумом, поэтому я могу выслушивать его доводы и приводить собственные. Но кровь... Что она такое, отчего играет такую роль в самочувствии и жизни человека, не принимает ли она наравне с мозгом и сердцем участия в принятии им самых важных решений, затмевая или просветляя разум и усмиряя либо усиливая буйство сердца? Когда своими доказательствами я припираю собеседника к стенке и ему нечего возразить мне, он сводит на нет все мое красноречие и логику одной фразой: да, друже Андрей, ты во всем прав, однако голос крови зовет меня к великороссам, а не к ляхам... Голос крови — откуда он звучит, отчего сильнее доводов разума и порывов сердца, что можно ему противопоставить? Я не знаю ответа ни на один из этих вопросов, если не считать предположения, что голос крови — это нечто дремучее, сродни звериному чутью, уходящее корнями в глубь веков, то иррациональное, что заложено в нас с рождения как память о далеких предках, их верованиях и образе жизни, что передается ими вне разума, на который могут влиять те или иные обстоятельства жизни, своим потомкам для сохранения и продолжения их рода... [77] Войнаровский оперирует понятиями, которые позже получат на звание «генотип» и «фенотип», «первая и вторая сигнальные системы» в человеке .

— Пан Анджей, не ошиблись ли вы, связав свою судьбу с саблей и мушкетом? Возможно, вам уготована слава Аристотеля или Платона? — пошутила Марыся, не воспринимавшая всерьез философские мудрствования собеседника.

— Нисколько, — серьезно ответил Войнаровский. — Труды Аристотеля мне понадобились лишь для того, чтобы понять, отчего мой дядя-гетман и, значит, король Карл проиграли войну с Россией. Теперь я это знаю — дядя и его сторонники-старшины не учли голос крови своих казаков и заплатили за это по самому крупному счету. Ведь не что иное, как голос крови, делает вас, пани княгиня, полькой, голос крови моей матери-казачки, взявший верх над более слабым голосом крови моего отца-поляка, сделал меня казаком. Он же зовет сегодняшних малороссийских казаков, потомков полян-русов, к родству и союзу со своими братьями-славянами нынешней Московии, входившими до Батыева нашествия в одну с полянами-русами Киевскую державу, заставляя их отвергать сближение с Речью Посполитой. Если голос крови побеждает доводы разума в душах казачьей старшины, которой Польша близка по воспитанию и образу жизни, что говорить о простом казачестве, воспринимающем все польское враждебно? Разум моего дяди оказался бессильным против зова крови казачества Гетманщины и селянства Украины — и его грядущее поражение закономерно. Мудрец Аристотель открыл мне глаза на происходящее и больше мне не нужен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полтавское сражение. И грянул бой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полтавское сражение. И грянул бой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полтавское сражение. И грянул бой»

Обсуждение, отзывы о книге «Полтавское сражение. И грянул бой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x