Таким образом, мы должны признать, что вторая поэма Низами - один из величайших шедевров не только азербайджанской, но и мировой литературы. Первый раз в литературах Ближнего Востока личность человека была показана во всем ее богатстве, со всеми противоречиями, взлетами и падениями.
* * *
Поэма имела успех при дворе. Поэту обещали столько богатств, что ему не верилось в возможность такой щедрости. Ему сулили китайские шелка, коней с царственным убором, десять рабов, пять рабынь. Все это было обещано, но
Смотри, как задержалось выполнение обещания,
Как мое вьючное животное пало, а вьюк застрял на пути,
Как обещавший унес свои пожитки,
оставил несжатым засеянное поле [44] [44] То есть умер. Поэма, как мы видели выше, была посвящена главным образом Джихан-Пехлевану. Очевидно, здесь идет речь о его смерти относящейся к 1186 году.
].
И вот примчался -гонец с письмом, поспешно приветствовал поэта и сел. Он сообщил, что в тридцати днях пути от Ганджи находится шахский кортежи что шах зовет поэта к себе на несколько дней. Затем он вручил Низами письменный приказ. Поэт собрался в путь. Когда он прибыл к шахскому лагерю, о нем доложили, и он был допущен в собственный шатер шаха. На престоле восседал Кизилшах [45] [45] Можно думать, что так Низами называет здесь брата Джахан-Пехлевана Кизил-Арслана
] . Когда Низами вошел в шатер, там происходила веселая попойка под звуки музыки, причем исполнялись газели Низами. При входе Низами шах из уважения к его аскетической жизни приказал убрать вино и удалить певцов и музыкантов. Он оказал:
Напев стихов его - слаще музыки,
Его речи от начала до конца - пение.
Низами приблизился к шаху, тот обнял его и разрешил ему сесть.
Началась беседа, в которой поэт увещевал шаха творить добро и быть справедливым и милостивым.
Затем вошел рави (декламатор) [46] [46] У арабских поэтов был обычай держать при себе искусного декламатора, который читал их стихи, когда это нужно было делать публично. Этот обычай позднее перешел и к поэтам других стран Ближнего Востока
] Низами и прочел касыду Низами в честь шаха. Выслушав стихи, шах положил руку на плечо поэта, похвалил его и завел речь о «Хосрове и Ширин»:
Для тебя и на мне и на брате моем
Стало обязанностью назначить кормление, словно молоко матери.
Брат, который был царем мира,
Миру был и меликом [47] [47] Мелик (араб.) - царь, правитель.
]и богатырем,
За ту книгу, над которой ты годы трудился,
Что дал тебе в награду из самоцветов и сокровищ?
Слыхал я, что он вытянул жребий на избавление тебя от нужды,
Написал на тебя две деревни из своих личных имений.
Что ты скажешь: дали тебе эти деревни или нет?
Ярлык на деревни тебе послали или нет?
Низами был крайне смущен этим вопросом. Как мы видели, он получил только обещание, а даров не получил. Но сказать об этом было опасно. Тем самым он принес бы жалобу на тех вельмож, которым было приказано выполнить веление и которые, очевидно, приказ утаили. Сказать же, что он получил то, чего ему не давали, было бы против правил Низами. Он вышел из затруднения, сказав, что шах, конечно, обещал ему дары, но ведь он же скончался и тем самым «причинил ущерб не только мне, но и всему миру». Он тут же прибавил, что все его надежды на нового шаха.
Кизил-Арслан дал ему грамоту на владение (уже одной!) деревней Хамдуниан и добавил к этому почетный халат. Хотя шахская «милостью и убавила вдвое обещанную предшественником награду, но поэт все же осыпал дарителя благодарностями и получил разрешение отправиться домой. При выходе из шатра какой-то завистник посмеялся над ним, говоря, что особенно распинаться не стоило, так как награда эта -
Деревня, да что за деревня! Словно тесная печь.
Длина и ширина ее полфарсаха,
Дохода она не дает, а расходы на нее истощат любой карман,
Ведь на полях ее работает исполу абхазское царство.
Другими словами, она лежит на границе Абхазии, и урожай ее полей целиком достается не крестьянам, а совершающим набеги абхазцам. Верно ли было это утверждение, Низами не говорит. Он дал обидчику горький ответ, сказав, что шах увидел его скромность и нетребовательность и соразмерил по ней дар свой. Можно думать, что Кизил-Арслан действительно выбрал из всех своих поместий то, которое ему самому ничего не приносило, будучи уверен, что скромный шейх протестовать не посмеет. Никаких указаний на доходы с этой деревни мы в дальнейшем в произведениях Низами не находим.
Читать дальше