Isabel Hapgood - Russian Rambles
Здесь есть возможность читать онлайн «Isabel Hapgood - Russian Rambles» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Russian Rambles
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Russian Rambles: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Russian Rambles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Russian Rambles — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Russian Rambles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The days were too brief for our delights. In the afternoons and evenings, we took breezy gallops through the forests, along the boundary sward of the fields, across the rich black soil of that third of the land which, in the "three-field" system of cultivation, is allowed to lie fallow after it has borne a crop of winter grain, rye, and one of summer grain, oats. We watched the peasants plowing or scattering the seed-corn, or returning, mounted side-saddle fashion on their horses, with their primitive plows reversed. Only such rich land could tolerate these Adam-like earth-scratchers. As we met the cows on their way home from pasture, we took observations, to verify the whimsical barometer of the peasants; and we found that if a light-hued cow headed the procession the next day really was pretty sure to be fair, while a dark cow brought foul weather. As the twilight deepened, the quail piped under the very hoofs of our horses; the moon rose over the forest, which would soon ring with the howl of wolves; the fresh breath of the river came to us laden with peculiar scents, through which penetrated the heavy odor of the green-black hemp.
One day the horses were ordered, as usual. They did not appear. The cavalryman who had been hired expressly to train them had not only neglected his duty, but had run away, without warning, to reap his own little field, in parts unknown. He had carefully observed silence as to its existence, when he was engaged. This was item number one. Item number two was that there was something the matter with all the horses, except Little Boy, Little Bird, and the small white Bashkir horse from the steppes, whose ear had been slit to subdue his wildness. The truth was, the steward's young son had been practicing high jumping, bareback, in a circus costume of pink calico shirt and trousers, topped by his tow-colored hair. We had seen this surreptitious performance, but considered it best to betray nothing, as the lad had done so well in the village school that our hosts were about to send him to town, to continue his studies at their expense.
The overseer, another soldier, was ordered to don his uniform and accompany us. He rebelled. "He had just got his hair grown to the square state which suited his peasant garb, and it would not go with his dragoon's uniform in the least. Why, he would look like a Kazak! Impossible, utterly!" He was sternly commanded not to consider his hair; this was not the city, with spectators. When he finally appeared, in full array, we saw that he had applied the shears to his locks, in a hasty effort to compromise between war and peace without losing the cut. The effect was peculiar; it would strike his commanding officer dumb with mirth and horror. He blushed in a deprecating manner whenever we glanced at him.
There was a bath-house beside the river. But a greater luxury was the hot bath, presided over by old Alexandra. Alexandra, born a serf on the estate, was now like a humble member of the family, the relations not having changed, perceptibly, since the emancipation, to the old woman's satisfaction. She believed firmly in the Domovoi (the house sprite), and told wonderful tales of her experiences with him. Skepticism on that point did not please her. When the horses were brought round with matted manes, a sign of an affectionate visit from the Domovoi , which must not be removed, under penalty of his displeasure, it was useless to tell Alexandra that a weasel had been caught in the act, and that her sprite was no other. She clung to her belief in her dreaded friend.
The bath was a small log house, situated a short distance from the manor. It was divided into anteroom, dressing-room, and the bath proper. When we were ready, Alexandra, a famous bath-woman, took boiling water from the tank in the corner oven, which had been heating for hours, made a strong lather, and scrubbed us soundly with a wad of linden bast shredded into fibres. Her wad was of the choicest sort; not that which is sold in the popular markets, but that which is procured by stripping into rather coarse filaments the strands of an old mat-sack, such as is used for everything in Russia, from wrappers for sheet iron to bags for carrying a pound of cherries. After a final douche with boiling water, we mounted the high shelf, with its wooden pillow, and the artistic part of the operation began. As we lay there in the suffocating steam, Alexandra whipped us thoroughly with a small besom of birch twigs, rendered pliable and secure of their tender leaves by a preliminary plunge in boiling water. When we gasped for breath, she interpreted it as a symptom of speechless delight, and flew to the oven and dashed a bucket of cold water on the red-hot stones placed there for the purpose. The steam poured forth in intolerable clouds; but we submitted, powerless to protest. Alexandra, with all her clothes on, seemed not to feel the heat. She administered a merciless yet gentle massage to every limb with her birch rods,-what would it have been like if she had used nettles, the peasants' delight?-and rescued us from utter collapse just in time by a douche of ice-cold water. We huddled on all the warm clothing we owned, were driven home, plied with boiling tea, and put to bed for two hours. At the end of that time we felt made over, physically, and ready to beg for another birching. But we were warned not to expose ourselves to cold for at least twenty-four hours, although we had often seen peasants, fresh from their bath, birch besom in hand, in the wintry streets of the two capitals.
We visited the peasants in their cottages, and found them very reluctant to sell anything except towel crash. All other linen which they wove they needed for themselves, and it looked as even and strong as iron. Here in the south the rope-and-moss-plugged log house stood flat on the ground, and was thatched with straw, which was secured by a ladder-like arrangement of poles along the gable ends. Three tiny windows, with tinier panes, relieved the street front of the house. The entrance was on the side, from the small farmyard, littered with farming implements, chickens, and manure, and inclosed with the usual fence of wattled branches. From the small ante-room designed to keep out the winter cold, the store-room opened at the rear, and the living-room at the front. The left hand corner of the living-room, as one entered, was occupied by the oven, made of stones and clay, and whitewashed. In it the cooking was done by placing the pots among the glowing wood coals. The bread was baked when the coals had been raked out. Later still, when desired, the owners took their steam bath, more resembling a roasting, inside it, and the old people kept their aged bones warm by sleeping on top of it, close to the low ceiling. Round three sides of the room ran a broad bench, which served for furniture and beds. In the right-hand corner, opposite the door,-the "great corner" of honor,-was the case of images, in front of which stood the rough table whereon meals were eaten. This was convenient, since the images were saluted, at the beginning and end of meals, with the sign of the cross and a murmured prayer. The case contained the sacred picture wherewith the young couple were blessed by their parents on their marriage, and any others which they might have acquired, with possibly a branch of their Palm Sunday pussy willows. A narrow room, monopolizing one of the windows, opened from the living-room, beyond the oven, and served as pantry and kitchen. A wooden trough, like a chopping-tray, was the washtub. The ironing or mangling apparatus consisted of a rolling-pin, round which the article of clothing was wrapped, and a curved paddle of hard wood, its under-surface carved in pretty geometrical designs, with which it was smoothed. This paddle served also to beat the clothes upon the stones, when the washing was done in the river, in warm weather. A few wooden bowls and spoons and earthen pots, including the variety which keeps milk cool without either ice or running water, completed the household utensils. Add a loom for weaving crash, the blue linen for the men's trousers and the women's scant sarafans , and the white for their aprons and chemises, and the cloth for coats, and the furnishing was done.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Russian Rambles»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Russian Rambles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Russian Rambles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.