Я также рад поблагодарить Джона Блэкмора за чтение романа и несколько чудесных предложений. Помимо этого замечания, сделанные моим братом Реном Фруткином и его женой Энн Бергер Фруткин, стали значительным вкладом в окончательный вариант текста. В дополнение большая благодарность Божику и Бьяджо Костильола за проницательность, особенно в отношении итальянских реалий, а также Хенри Чэпину, Алану Кумину и Сюзан Эванс за вдумчивое чтение. Еще благодарю Джеффа Стрита за подсказки, касающиеся звездных ночей, и Сэмюела Курински, исполнительного директора Федерации еврейской истории в Нью-Йорке за предоставление ценной информации. Также спасибо Гаспару Борчарду из Италии за предоставление познавательной информации о скрипках и их создании и городу Кремоне за щедрое гостеприимство.
Вероятно, никто не повлиял на книгу так, как Дайен Мартин, мой редактор в издательстве Knopf Canada. Ее нелегкий труд, проницательность и энтузиазм подарили проекту крылья. Также я хотел бы поблагодарить своего агента Кэролин Суэйзи, с самого начала предложившую книге щедрую поддержку. И наконец, как всегда, хочу поблагодарить своего ближайшего читателя и любимого редактора Фейт Селцер. Как обычно, ее неустанная поддержка была важнее всего. Также спасибо Элиоту за присутствие и заголовки.
Уверен, еще многие люди заслуживают благодарности за их вклад, замечания и информацию. Прошу меня простить, если кого-нибудь пропустил. Следует добавить, что в любом искажении фактов и суждений виноват только я, но никак не упомянутые здесь добрые друзья и коллеги. Спасибо всем вам.
Бог мой! (ит.)
Монументальная башня (ит.). — Здесь и далее прим. пер.
Клянусь Богом (ит.).
Живительное (ит.).
Положения, тезисы (лат.).
Жизнь, здесь: жизнеописание (лат.).
На левой руке (ит.).
Ятрохимия (иатрохимия) — направление в медицине XVI–XVIII ее., представители которого считали все болезни результатом нарушения химического равновесия в организме и искали химические средства их лечения.
Спагирики или спагиристы — последователи ятрохимии, основным принципом которых было истолкование всех феноменов природы и человеческого существования с чисто химической точки зрения.
Речь идет о commedia dell'arte — популярном в XVI–XVII ее. виде итальянского театра, спектакли которого создавались методом импровизации и где действовали определенные персонажи — «маски».
Лье составляет около 4,5 км.
Византинами (безантами) в Западной Европе в IX–XIV ее. называли все восточные золотые монеты; в эпоху, о которой идет речь, византины уже не имели хождения.
Иеронимиты — название нескольких монашеских орденов, избравших своим патроном блаженного Иеронима.
Да (ит.).
Идем (ит.).
Спасибо (ит.).
Хорошего дня (ит.).
Менять, изменять, обменивать (ит.).
Хватит! (ит.)
Тип красного вина.
Пожалуйста (ит.).
Добрый вечер (ит.).
Здесь и далее Данте цитируется в переводе М. Лозинского.
«Рай» (ит.). Имеется в виду заключительная часть «Божественной
комедии».
Пульс, сила (ит.).
Кровь, жизнь (ит.).
Сердце, душа (ит.).