Jasper Kent - Thirteen Years Later

Здесь есть возможность читать онлайн «Jasper Kent - Thirteen Years Later» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Thirteen Years Later: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Thirteen Years Later»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the summer of 1812, before the Oprichniki came to the help of Mother Russia in her fight against Napoleon, one of their number overheard a conversation between his master, Zmyeevich, and another. He learned of a feud, an unholy grievance between Zmyeevich and the rulers of Russia, the Romanovs, that began a century earlier at the time of Peter the Great. Indeed, while the Oprichniki's primary reason for journeying to Russia is to stop the French, one of them takes a different path. For he has a different agenda, he is to be the nightmare instrument of revenge on the Romanovs. But thanks to the valiant efforts of Captain Aleksei Ivanovich Danilov, this maverick monster would not be able to begin to complete his task until thirteen years later. Now that time has come: it is 1825 and Russia once more stands on the brink of anarchy, and this time the threat comes from within…

Thirteen Years Later — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Thirteen Years Later», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

FROM BAKHCHISARAY THE PARTY HEADED BACK FOR TAGANROG, but with no greater haste than it had travelled out. Aleksei had not had an opportunity to speak to the tsar about what had happened in Chufut Kalye. Wylie had attempted to do so, but Aleksandr had been prepared to tell him nothing.

The day after they left Bakhchisaray they were back at the Perekop isthmus, in the town of Perekop itself. The tsar made a tour of the local hospital, accompanied by both Drs Wylie and Tarasov. After they came back, Wylie spoke to Aleksei with some concern.

‘His Majesty suddenly shows a great interest in malaria,’ he said.

‘Is that unusual?’ asked Aleksei. ‘It’s his duty to take an interest in whatever his subjects are interested in. He was in a hospital and in the south. It’s a common enough disease round here.’

‘Yes, but in these situations, the duty of the tsar is to ask simple questions and nod politely at the answers. Today he’s been suggesting that malaria is a disease of the blood, for Heaven’s sake! The doctors could scarcely contain their laughter. Even you must know it’s borne in the foul air that comes from the swamps round here.’

Like most soldiers – especially those who’d fought south of the Danube – Aleksei was familiar with the disease, and the tricks for avoiding catching it, though it was still a lottery; one in which Aleksei so far had been a winner. However, Aleksandr’s mistake didn’t seem too concerning to him.

‘So, he got it wrong,’ said Aleksei. ‘Probably heard it off some quack and thought he’d show off his knowledge. Maybe Dr Lee said something to him.’

‘Dr Lee is an acknowledged expert on the subject,’ said Wylie, with some indignation.

‘I’m sorry, but I don’t see why it’s such a concern.’

‘Because of the mention of blood. There is a disease – if I may call it that – which we know full well is carried in the blood; one with which the tsar has recently come into close contact.’

‘And from which he is suffering no symptoms. Believe me, I would know.’ Even as he spoke, Aleksei wondered if he was being overconfident.

‘I’m not suggesting he is, but I think he may be concerned that he is. Did you hear any of what he and Cain were discussing?’

‘They were speaking English most of the time. The only thing I heard in French suggested that Cain was about to kill His Majesty. That’s when I intervened.’

‘So before that, Cain could have said something that put this idea into the tsar’s head.’

Aleksei shrugged. ‘Possibly, but I think it will be out of his head again pretty soon. He’s not one to perceive illness where there’s nothing there, is he?’

‘Quite the reverse, I would say,’ replied Wylie. ‘Even so, I shall mention my fears to Tarasov.’

‘Will he believe you?’

‘I won’t convey to him the unusual facts we know unless it is absolutely necessary. But if it does prove necessary, I think I’ll find it just as easy to convince him as you did me; and by the same method.’

Aleksei considered for a moment whether to protest at the cruelty of this approach now that they understood the physical pain that would be caused to the voordalak who had donated his skin in the book’s manufacture, but he realized that that was not the true nature of his objection. What he really didn’t like was the way control of events was suddenly being taken out of his hands. He was the expert on vampires, and if consultation were needed with a second doctor, then he should seek it.

But he knew his place. The man he was talking to was personal physician to the tsar. It was a more influential role than that of some secret policeman, however much he might have assisted His Majesty.

And what did he care? If the tsar believed himself to be a chicken, a chimpanzee or a Chinaman, it would be a problem for Russia, but not one that was Aleksei’s responsibility. If he thought himself to be a voordalak then, again, it was nothing to do with Aleksei. Aleksei’s duty lay in dealing with the monsters of reality, not of the mind. And there his duty had been fulfilled.

Aleksei saw for himself the tsar’s preoccupation a few days later. They had quit the Crimea and were now only a few days from Taganrog. The party had stopped for lunch and all of its more senior members – colonels included – were sitting at the same table. It was Aleksandr himself who raised the issue.

‘You recall that demonstration of the effectiveness of quinine that Dr Lee showed us,’ he said, addressing his words to Wylie.

‘I recall it,’ replied the doctor, though Aleksei suspected a note of caution concerning the subject that the tsar might be turning to.

‘Well, I have heard that one of the limitations of the substance is that it tastes so foul. Patients simply will not drink it.’

‘It’s not exactly foul, Your Majesty, merely bitter. The flavour can be disguised, but even on its own it is not unpalatable.’

‘I find that very hard to believe,’ responded the tsar. ‘Let’s find out. Do you have any?’

Wylie exchanged a glance with Tarasov, and the latter left the table and went out of the room. Aleksei watched him out of the window, going through one of the bags strapped to the back of his carriage. He returned moments later carrying a jar containing a white powder. The tsar opened it up and, having licked his finger, dabbed it in and put a little of the substance on his tongue.

He pulled a grimace, like some child who had encountered a new and harsh flavour – obviously exaggerated – and all round the table laughed. After he had flamboyantly recovered himself, he spoke to Tarasov.

‘You and Wylie certainly don’t go out of your way to spoil patients with pleasant-tasting medicines.’

Again there was laughter at the table and when it subsided the conversation moved on elsewhere, but Aleksei noticed – as he suspected did both Wylie and Tarasov – that the tsar never returned the jar of quinine.

Aleksei had grown a little saddle-sore after two weeks on the road. There was a spare coach, which on the way out had been packed with provisions that had now dwindled to almost nothing, and so he chose to journey on in there for a little while. He had quickly found it to be, if anything, less comfortable than riding on horseback. On these uneven roads, at least a horse had the ability to pick its way between the potholes.

It was early evening before they changed horses. Soon after they had stopped, Aleksei’s slumbers were interrupted as first Wylie and then Tarasov clambered into the carriage.

‘Look at this,’ said Tarasov. He held out what appeared to be the jar of quinine.

‘So His Majesty returned it to you,’ replied Aleksei. ‘Good.’

‘But look how much is missing,’ insisted Tarasov. ‘He’s taken five or six doses.’

‘Is that dangerous?’

‘Probably not,’ said Wylie, still with the same urgency that his colleague had conveyed. ‘If he’s got any sense he’ll have kept them for later use rather than take them all together. The point is his state of mind.’

‘You still think he believes he…’ Aleksei glanced at Tarasov ‘… has malaria?’

‘Don’t worry,’ said Wylie. ‘I’ve explained everything to Dr Tarasov.’

‘Even so,’ persisted Aleksei, ‘it could just be malaria.’

‘It could,’ replied Wylie, ‘except for this.’ He took out the notebook he had been carrying under his arm. He glanced at Tarasov, who pulled down the blinds on his side of the carriage. Aleksei did the same on the other side. It was probably dark enough for the skin not to be damaged, but privacy was also an issue. Wylie unwrapped the paper and flicked through the book, quickly finding the page he wanted. He held it open under Aleksei’s nose.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Thirteen Years Later»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Thirteen Years Later» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Monica Murphy - Four Years Later
Monica Murphy
Anne Tyler - Ladder of Years
Anne Tyler
Jasper Kent - Twelve
Jasper Kent
Jasper Fforde - Lost in a Good Book
Jasper Fforde
Александр Дюма - Ten Years Later
Александр Дюма
Jody Los Santos - 150 Years Later!
Jody Los Santos
Jasper Mendelsohn - Die freien Geisteskranken
Jasper Mendelsohn
Marie Ferrarella - Ten Years Later...
Marie Ferrarella
Alberto Vazquez-Figueroa - One Hundred Years Later
Alberto Vazquez-Figueroa
Alexandre Dumas - Ten Years Later
Alexandre Dumas
Отзывы о книге «Thirteen Years Later»

Обсуждение, отзывы о книге «Thirteen Years Later» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.