Ваше Высокопреподобие, я прошу Вас, — вступитесь за меня. Вступитесь за меня перед Папой Иоанном. Вступитесь перед Инквизитором Франции. Ибо это тяжба человека, обвиненного по лжи, которого преследуют среди праведных. Защита моя здесь, в этом послании — рассмотрите его со вниманием. Я Ваш любящий сын, отец мой. Не отвергайте меня, подобно многим прежде Вас. Смилуйтесь надо мной, помня слова святого Павла: а теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
Да возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Писано в месте убежища
31 декабря 1318.
Приветствие (лат.).
3-я Царств, 3:9.
Псалтирь, 137:7, 139:3.
Псалтирь, 32:1.
Повествование (лат.).
Прозвище Фомы Аквинского.
Матфей, 6:16.
Речь идет о так называемой катарской (cathari — чистые), или альбигойской (от названия городка Альби), ереси, широко распространившейся в XI–XIII ее. на юге Франции и восходящей к древнему еретическому учению манихеев (от имени его основоположника Мани). Катары считали материальный мир порождением дьявола, проповедовали крайний аскетизм, отрицали католическую иерархию.
В 1206 г. святой Доминик основал в Пруе первый монастырь ордена.
Нотарий — должностное лицо, в чью обязанность входило составление протоколов о церковных делах.
Дефинитор — должностное лицо (советник) в католических духовных орденах.
Сенешаль — глава территориально-административного округа.
Матфей, 10:16.
Притчи, 15:16.
Описание внешности, внешняя характеристика (лат.).
«Зерцало судейское» (лат.).
Букв.: совокупность, масса, итог (лат.). Здесь имеется в виду сочинение «Summa de Catharis», то есть «Главное о катарах».
Букв.: «Книга сверх» (лат.).
Иеремия, 9:4.
Исайя, 9:19.
Совершенные ( лат. perfecti) — одна из высших ступеней в иерархии катаров (альбигойцев).
Букв.: утешение (лат.).
Исайя, 30:15.
Имеются в виду еретики, которых, по мнению отца Августина, как виноградное дерево, следует использовать лишь в качестве топлива для костра. См: Иезекииль, 15: 2–7.
См.: Послание к Галатам, 5:20.
Матфей, 7:20.
Второзаконие, 31:6.
В Евангелии от Луки (16:38–42) рассказывается, что, когда Иисус Христос посетил сестер Марию и Марфу, Марфа хлопотала о пище телесной, в то время как Мария слушала слово Божие.
Удвоение (лат.).
Sui — свои, sues — свиньи, harundinis — тростника, hirundinis — ласточки (лат.). Люди, о которых идет речь, путают также и правила латинской грамматики.
Прево — королевский чиновник, обладавший во вверенном ему округе судебной, фискальной и военной властью.
Псалтирь, 103:24.
Притчи, 16:19.
Исайя, 6: 9.
Екклесиаст, 7:26.
Лука, 7:38,50.
Псалтырь, 51:10.
Матфей, 10:37.
Иов, 10:1.
Бытие, 4:9.
Наглядное изображение (лат.).
Иоанн, 5:25.
«Духовная дружба» (лат.).
«О дружбе» (лат.).
«Схоластическая история» (лат.).
Букв.: наказание смущающее (лат.).
Числа, 32:23.
Псалтирь, 139:14, 16.
Притчи, 14:20.
Псалтирь, 4:2.
Здесь: метафора (лат.).
К Филиппийцам, 2:8.
Псалтирь, 142:2.
Псалтирь, 138:6.
Откровение, 18:2.
Славную церковь (лат.).
Некогда изгоняет (лат.).
Чтение (лат.).
Здесь: идеал бедности (лат.).
Святой женщине (лат.).
Читать дальше