У подножия горы Кармель в Палестине жили монахи-христиане — основатели ордена кармелитов. В XllI в. кармелиты переселились в Западную Европу.
далось установить место, где происходила вышеописанная сцена. Оно расположено в нескольких милях от Алкалы (где обитала тогда Изабелла), между Лечесом, сегодня — Лоэчес, и Торрехоном де Ардор, слегка на север от Торрехона дель Рей. На холме в настоящее время действует мастерская по починке изделий из резины и вулканизации шин. ( Прим. авт. )
Фердинанд, лукавя, упоминает здесь Альфонса Арагонского, своего незаконного сына от виконтессы Эболи. Альфонсо сделал блестящую карьеру: в шесть лет стал архиепископом, в восемь — кардиналом. И при этом никогда не отличался чрезмерной религиозностью. ( Прим. авт. )
Баас ( араб. букв. — возрождение) — употребляемое в литературе название Партии арабского социалистического возрождения.
Обаяние ( итал. ).
Не видел ( итал. ).
Бог умер! Бог умер! ( Нем. )
Теодор Моммзен (1817–1903) — немецкий историк, автор труда «Римская история».
Одно из названий Большого канала в Венеции ( итал. )
Лоренцо Медичи. Вакханическая песня. Перев. Евг. Солоновича.
Здесь: встречном вихре ( англ. ).
Море тьмы ( лат. ).
Пуп, центр ( греч. ).
Нечистый (относится к евреям).
Дети Израиля ( иврит ).
Государство Израиль! ( иврит )
Ужасная тайна ( лат. ).
Попутного ветра! Попутного ветра! ( нем. )
Крестным ходом ( лат. ).
Ты думал, что мы не справимся! ( итал. )
Младенцами, амурами ( итал. ).
Звук и свет ( франц. ).
Специально для индейцев ( лат. )
Христофор, где ты? Ради Бога! ( итал. )
Я прощу! ( итал. )
Антонио Гауди-и-Корнет (1852–1926) — испанский архитектор.
Имеется в виду многолетний роман Элеоноры Дузе и Габриеле д'Аннунцио.
Эта поза будет описана в «Камасутре» как высшая фигура любовного пилотажа (без помощи третьих лиц); когда змея Кундали достигает максимальной чувственной восприимчивости и даже раздражения, она ползет вдоль позвоночника и становится генерирующим центром страсти и наслаждения. Очень возможно, поза эта соответствует так называемой «позе Индрани» или «самому высокому соединению», когда партнерша издает звук «Хинн». В «Камасутре» дается описание данной позы: «Любовники доходят до такой степени исступления, когда эксцессы уже не замечаются. Страсть ослепляет их. Наступает миг, когда соединение воспринимается как что-то нереальное, как сон…» ( Прим. авт. )
Триумфальный путь ( лат. ).
Прометей умер! ( итал. )
Башня в Севилье, построенная в 1184–1196 гг.
Имеются в виду философ и теолог Фома Аквинский (1225 или 1226–1274) и итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев Франциск Ассизский (1181 или 1182–1226).
«Трактат о воздержании» ( франц. ).
Перевод М. Лозинского.
В рассказе Адмирала многое совпадает с описаниями другого первооткрывателя, участника другого замечательного плавания, но на сей раз — метафизического. Речь идет о Рене Домале, который пишет в «Горе Аналогий»: «Мы все находились на носу судна. Внезапно поднялся сильный ветер, лучше сказать, что-то похожее на мощный выдох, который резко толкнул нас вперед. Пространство опрокинулось пред нами пропастью, бездной, образованной крутящимися вокруг водой и воздухом. Судно, оказавшись в центре воронки, трещало по всем швам». (Гл. IV, «Вступление в пространство Горы Аналогий».) ( Прим. автора.
Род набедренной повязки.
Во плоти ( лат. ).
«И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть…»
Частица, вставляемая в речь аргентинцами.
Исход, 19, 1.
Читать дальше