— Хлеб даром не едят, — заметил Шереметев.
— Это точно, — согласился Курбатов, — не то что в наших богадельнях.
Посетили и Неаполь, где хотели пожить дольше, уж очень красивым показался город. Однако началось извержение Везувия, полетели из жерла камни, заклубился дым, затряслась земля, и Борис Петрович отдал русско-италийскую команду:
— Бежим велочэмэнтэ [2] Быстро.
, синьоры.
— Коррэрэ, — подсказал Алешка.
— Ладно, — согласился с замечанием боярин. — Коррэрэ велочэмэнтэ, ребята.
Так распрощались с Неаполем под гул и дым беспокойного вулкана. «От греха подальше», — резонно заметил Курбатов, пряча путевой дневник.
Уходили морем, для чего Борис Петрович нанял два корабля — фелюгу {58} 58 Фелюга — небольшое беспалубное судно с косым четырехугольным парусом для рыболовства и перевозки грузов.
и шебеку {59} 59 Шебека — небольшое трехмачтовое парусно-гребное судно с косыми парусами, для посыльной службы и перевозки грузов.
. Сам со всей свитой на фелюге разместился, а трехмачтовая шебека, вооруженная пушками, выполняла роль охранника и разведчика — шла впереди. Предосторожность не была излишней. Накануне недалеко от Мессины четыре османских корабля напали на купцов и один корабль захватили.
Когда миновали Мессину и вышли на траверз Сиракуз в Ионическом море {60} 60 Ионическое море — часть Средиземного моря к югу от Адриатического моря, между Балканским и Апеннинским п-овами и островами Крит и Сицилия.
, фелюгу Шереметева встретили семь мальтийских галер. Бориса Петровича пригласили подняться на флагман, и капитан-командор приветствовал его:
— Ваше превосходительство, от имени нашего магистра Раймунде де Рокафаула и всего Мальтийского ордена поздравляю вас с прибытием в наши воды.
— Откуда вы узнали, что я иду на Мальту?
— Мы были предупреждены. А когда узнали, что здесь рыскают османы, решили выйти вам навстречу. Для ордена было бы позором, если б нашего гостя пленили османы.
Что и говорить, такая предупредительность ордена понравилась Шереметеву, и он поблагодарил командора.
Когда Сицилия осталась далеко за кормой слева, на зюйд-осте {61} 61 Зюйд-ост — юго-восток.
на горизонте появились четыре парусника.
— Те самые, — сказал капитан, — которые напали на купцов.
— Может, стоит теперь нам на них напасть? — спросил Борис Петрович. — У вас пушки заряжены?
— А как же? В любой момент жди нападения. Но сейчас нас больше, вряд ли они примут бой.
— А если попробовать? — загорелся Шереметев от мысли, а вдруг и на море удастся виктория. Наверняка бы это понравилось государю. А похвала царя — лучшая награда для воина.
— Попробуйте, — неожиданно согласился командор.
По галерам было передано, чтобы все исполняли действия флагмана. Флагман по команде русского генерала поставил все паруса, и гребцы налегли на весла.
Однако командор оказался прав. Увидев приближение мальтийской флотилии, османы пустились наутек, поставив все паруса.
— Идут в полный бакштаг {62} 62 Бакштаг — курс парусного судна при попутном боковом ветре; снасть (трос) для крепления судовых мачт.
, — сказал командор. — Вряд ли до темноты мы их достанем.
— Ну и мы ж в бакштаге, — возразил Шереметев. — Еще ж и весла.
— Упал бы ветер, мы их достали на веслах, а так…
И действительно, скоро начало темнеть и преследование пришлось прекратить. Командор отдал команду гребцам «сушить весла», а кораблям брать курс на Мальту и идти в галфвинд боковой {63} 63 Галфинд боковой — курс парусного судна, при котором его продольная ось перпендикулярна направлению ветра.
.
Всю ночь шли под парусами и утром завидели Ла-Валлетту — столицу Мальты. С правого борта по команде командора ударили две пушки, выстрелили и с остальных галер. С крепостной стены тоже ответили пушечной пальбой. На пристани толпился народ, свежий бриз пузырил на встречающих плащи, трепал на шляпах белые перья.
Паруса на кораблях убрали, подходили к причалу на веслах, раздавались четкие команды гребцам: «Левая — табань!» {64} 64 Табанить — грести обратно, подвигаясь кормой вперед.
, «Правая — загребай!», «Обе — малый!», «Все табаним!», «Суши весла!».
— Сам великий магистр встречает, — сказал командор Шереметеву.
— Это который?
— А тот, что впереди.
Шереметев не спеша спускался по трапу, за ним следом шел Курбатов, едва не наступая ему на пятки.
— Алешка, — негромко сказал боярин, — будь маршалком.
Читать дальше