Наперерез ему рванулся неизвестно откуда возникший человек. Высокий, белокурый, с широким крепким лицом. Уилл вгляделся и выронил меч. Десять лет прошло с тех пор, как он в последний раз видел это лицо.
— Дэвид…
— Отходим! — крикнул один из гвардейцев. — Отходим!
Ногаре вопил, призывая их вернуться, но гвардейцы, прикрываясь щитами под градом стрел, развернули коней и поскакали прочь.
Уилл больше не следил за ходом сражения. Потрясенный, он смотрел на племянника. Дэвид крепко его обнял, затем отступил на шаг.
— Ты ранен? — Он потрогал окровавленную повязку, покрывающую правый глаз Уилла. — Что они с тобой сделали?
Уилл не успел ответить. Их окружили люди. Среди них он увидел и трех уцелевших рыцарей.
— Это он? — раздался рядом знакомый голос.
К Уиллу подбежал Робер, а с ним и шестеро рыцарей из тех, кто увозил казну в Шотландию. Уилл не сразу узнал их без мантий тамплиеров.
— Боже, Робер, — прошептал Уилл, обнимая друга. — Как?..
— Пойдем. По пути расскажу. Нам надо поскорее отсюда уходить, они могут вернуться в любую минуту. С подкреплением. — Они двинулись к роще. — В общем, нам удалось добраться в Абердин. Оттуда мы с Саймоном и Роуз отправились в Элгин к твоим сестрам. Остальные остались на борту с казной. Твой племянник, — он метнул взгляд на Дэвида, — оказал нам неоценимую помощь — нашел удобную надежную гавань.
Уилл слушал затаив дыхание.
— Потом мы вернулись в Элгин, решив дождаться тебя, — продолжил Робер. — И, не дождавшись, поняли, что дело плохо. Летом до нас дошли вести о захвате Темпла, и мы собрались сюда в надежде застать тебя живым. К счастью, Спаситель услышал наши молитвы. — Робер помолчал. — Сегодня наша последняя вылазка.
— Ногаре уже вывозил сюда узников? — спросил Уилл.
— Несколько раз. Мы узнали об этом, потому что рыскали по городу и…
— Мы искали тебя, — вмешался Дэвид. — Но никто ничего не знал. И вдруг я увидел сегодня, как выводят из фургона кого-то смутно похожего.
— Прежде нам удалось спасти от сожжения шестерых рыцарей, — добавил Робер. — Двое наших погибли.
Уилл кивнул. Теперь стала понятной настороженность гвардейцев. И появление в земле стрелы оказалось не таким чудом, как он воображал.
— Ногаре! Черт возьми, мы его упустили! — Уилл покачнулся и чуть не упал. Робер его вовремя подхватил. Вдвоем с еще одним рыцарем они посадили его в фургон. — Он знает насчет казны, Робер. Знает, что она в Шотландии. И знает, что там Роуз.
— Ногаре никогда не найдет ни казну, ни твою дочь. Я обещаю.
Уилл покачал головой.
— Он знает, что мои сестры живут в Элгине. Знает, где искать!
Робер сжал его плечи.
— Их там больше нет. — Он улыбнулся. — Все, едем. Вниз по реке нас ждет корабль.
— А Климент? — не унимался Уилл. — Он еще может нам помочь.
— Нет, не может, — ответил Робер. — Недавно мы узнали, что папа написал буллу, в которой призывает к священной войне с сарацинами. И ходит слух, что Крестовый поход возглавит Филипп. Они договорились: Темпл в обмен на новый Крестовый поход.
Уилл помолчал.
— Сегодня Ногаре у меня в камере открыто признался в убийстве и Бонифация, и Бенедикта. А вдруг, узнав это, Климент перестанет поддерживать короля? — Он посмотрел на Робера.
После долгого молчания Робер кивнул:
— Ладно. Перед отбытием я пошлю письмо Клименту. Но очень на это не рассчитывай.
Фургон тронулся. Костры на холме сегодня так и не зажглись.
Францисканский монастырь, Пуатье 24 ноября 1308 года от Р.Х.
Климент стоял у окна, глядя на залитый лунным светом двор. Позади него покои тонули во мраке. Слуга предлагал подложить в камин поленья и зажечь свечи, но папа отослал его. Сейчас ему больше подходила темнота. Лист пергамента в руке был весь измят. Он прочитал письмо столько раз, что уже знал наизусть. В дверь постучали.
Папа положил пергамент на кресло у окна и повернулся. В желудке неприятно урчало.
— Входите.
Дверь отворилась. На пороге появились двое. Один, в серой сутане, низко поклонился.
— Гость прибыл, ваше святейшество.
Климент кивнул:
— Спасибо, Рено. Ступай.
Монах, пятясь, вышел, закрыв за собой дверь. Второй вошедший, высокий ростом и широкоплечий, оставался в тени.
Папа откашлялся.
— Надеюсь, ваше путешествие прошло благополучно?
— Ваше святейшество, я прибыл издалека. Так давайте в столь поздний час обойдемся без ненужного обмена любезностями. Лучше скажите, зачем вы меня призвали? — Гость говорил по-французски с сильным акцентом.
Читать дальше