Том Холт - Песенка для Нерона

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Холт - Песенка для Нерона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Abacus; New Ed edition, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песенка для Нерона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песенка для Нерона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все это правда — и все ложь; факты одни и те же, но слегка различается интерпретация — и пара прилагательных превращают золотой век в царство ужаса. Защита примет некоторые доводы обвинения. Обвинение согласится с некоторыми аргументами защиты. Единственное, чего ни в коем случае не допустит ни защита, ни обвинение, так это чтобы ты поверил, что правда все — и все хорошее, и все плохое — и что человек может быть и хорош, и дурен в одно и то же время, и способен переходить из одного состояния в другое с той же скоростью, с какой гонец снует туда-сюда, доставляя поручения.

Песенка для Нерона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песенка для Нерона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Найти дубильный двор на Долгой улице оказалось совсем нетрудно. Всего-то надо было выбраться на Долгую улицу и вдохнуть. Убейте меня, не понимаю, как окрестные жители терпят рядом что-то столь вонючее, но таков уж Рим: величественные здания поднимаются из трущоб и грязи, как аристократ из канавы. В общем, мы нашли дубильню, и по обе стороны от нее стояли дома, с виду вполне достойные служить бандитской берлогой, хотя никто из нас не представлял, как она вообще должна выглядеть.

— И что теперь? — услышал я вопрос Александра снизу, из-под пола. — В дверь постучим?

Я отдернул штору.

— Ладно, — сказал я. — Теперь давайте найдем второй.

Понятия не имею, почему они меня слушались, но они слушались. Второй дубильный двор располагался на другом конце улицы, и по бокам его располагались практически идентичные первым здания. Я уже собирался сдаться, когда увидел кое-кого знакомого.

Очень полезный дар — память на лица. Конечно, без него в нашем деле не протянуть дольше месяца: ты должен обладать способностью узнать человека мгновенно, увидев его уголком глаза за пятьдесят шагов, и вспомнить, что он стоял в толпе, когда ты проворачивал такую-то и такую-то аферу в таком-то и таком-то городе и потому крайне не умно повторять тот же самый фокус у него на виду. В общем, я видел того парня всего лишь долю секунды, но сразу понял, что в прошлый раз встречал его на постоялом дворе, где меня держал Аминта, и парень этот был одним из людей Сицилийца.

— Стоп, — сказал я. — Мы на месте.

Я отогнул уголок шторы и проследил, куда тот чувак направляется. Я видел, как он пересек улицу, подошел к воротам большого старого дома, немного помедлил, оглядываясь кругом, а затем стукнул в дверь четыре раза: так-тап-тап-ТАМ. Дверь открылась, он юркнул внутрь, дверь захлопнулась; на все про все ушло столько времени, что можно успеть съесть виноградину. Вот удача-то, сказал я себе.

— Что с Бландинией? — спросил Хвост, когда я выбрался из своего передвижного орлиного гнезда и рассказал, что высмотрел. — Нельзя оставлять ее в паланкине. Что, если она очнется?

Я вздохнул.

— А можно еще раз ее приложить? — спросил я.

— Вообще-то нет, — ответил Александр тоном опытного врача. — Эффект от удара по башке, как это называется — не кумулятивный. Я имею в виду, нельзя просто подкреплять удар небольшим щелчком каждые два часа, чтобы он сохранял свежесть.

Я задумался, и придумал решение не так чтобы очень гениальное, но посмотрел бы я на вас, если бы попытались выдать что-нибудь получше на лету, когда большая часть мозга забита страхом смерти.

Представьте, что вы привратник, хорошо? Вы сидите в своей норе, размышляете над своими привратническими заботами, как вдруг в дверь начинают лихорадочно колотить. Вы поднимаетесь, собираетесь с мыслями, отодвигаете маленькую заслонку и спрашиваете, что это еще, блин, за переполох?

Сквозь щель в двери вы видите остролицего маленького грека, а за его спиной — двух страшилищ с девицей на руках, которая выглядит не особенно свежо. Скорее она безжизненно висит на поддерживающих ее здоровяках.

— Открой долбаную дверь, — шипит остролицый тип. — Давай, люди же пялятся.

Его требовательный тон вгоняет вас в легкую панику, но существуют приказы, один из которых гласит: не открывай никому, кого не знаешь.

— Да кто ты такой? — спрашиваете вы нервно. Остролицый выплевывает цепочку греческих имен. Для вас они совершенно ничего не значат. Мягко говоря, вы в затруднении. С привратника могут спустит шкуру, если он позволит войти чужакам, и то же самое произойдет с ним, если он заставит ждать важных посетителей.

— А она кто такая? — спрашиваете вы.

Один из костоломов на заднем плане интересуется, какого хрена они тут торчат; голос у него недовольный. Грек смотрит на вас и говорит:

— Тебя, блин, это не касается. Быстро открывай!

Разумеется, ситуация все сильнее напоминает привратнический кошмар — и так плохо, и эдак нехорошо — и никаких критериев выбора. Вы начинаете объяснять, как вам жаль, но:

— Тебе, твою мать, через минуту станет охренеть как жаль, — говорит остролицый, — если ты не откроешь свою проклятую дверь! Ты очутишься на свежем воздухе с мотыгой в потных ручонках, если наш Стримон услышит, что ты держал это яблочко на улице, пока ее добивала лихорадка.

В этот момент девица жалобно стонет (возможно, первый полезный поступок в ее жизни, и совершила она его только потому, что пребывала без сознания и понятия не имела, что происходит), а внутренний голосок заявляет: давай, они точно здесь по праву — разве найдется во всем городе хоть один псих, который попытается проникнуть в этот дом обманом? И вы со всем проворством отодвигаете засовы и распахиваете двери так быстро, как только можете, а один из здоровяков сует вам в руки девицу в отключке и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песенка для Нерона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песенка для Нерона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песенка для Нерона»

Обсуждение, отзывы о книге «Песенка для Нерона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x