Евгений Салиас - Петровские дни

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Салиас - Петровские дни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петровские дни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петровские дни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Вошедшие в том произведения повествуют о годах правления российской императрицы Екатерины Великой (1729-1796).
Евгений Андреевич, граф Салиас де Турнемир -- исторический романист, сын писательницы Евгении Тур, племянник Александра Сухово-Кобылина. Последний литератор, на котором покоилось благословение Герцена и Огарева... Измайлов А. А.

Петровские дни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петровские дни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну так будьте у меня завтра утром. Дел никаких не привозите. Мы побеседуем только о вдове.

— Слушаю, ваше величество.

Наутро граф Воронцов, всё-таки несколько озадаченный, не имея возможности догадаться, в чём дело, был в десять часов в Петровском, в приёмной государыни, и ждал, пока она окончит свой утренний туалет и кофе.

Когда наконец его позвали в кабинет, государыня, более весёлая, довольная, как всегда любезная, попросила его сесть и внимательно её выслушать, а затем, конечно, сохранить всё сказанное в тайне. Они заговорили, как всегда, по-французски, так как граф до тонкостей знал и любил этот язык.

— Я выбрала именно вас, граф, как человека, вполне снискавшего моё доверие ещё в прошлое великое царствование, а равно и за время краткого правленья моего покойного мужа. И вы, быть может, единственный человек при дворе и, следовательно, во всей империи, который может мне помочь в этом деле первой важности… В деле, — усмехнулась государыня, — этой бедной вдовы, не имеющей защитников никого! Кроме меня одной…

— Этого с неё более чем довольно, ваше величество. Надеюсь, что защита русской императрицы…

— Нет. Этого, оказывается, не только не довольно, но даже слишком мало. Императрица помочь не может, если такой человек, как граф Воронцов, не вступится за неё и не поможет.

— Вы меня удивляете, ваше величество.

— Вы сейчас ещё более удивитесь, граф. Дело вот в чём. Эту вдову норовят насильно выдать замуж за человека, которого она очень уважает и любит, но за которого выходить замуж не хочет по многим важнейшим причинам… Желаете ли вы ей помочь вместе со мной?

— Но как, государыня? — произнёс Воронцов, изумляясь и боясь сказать лишнее слово.

— Противодействовать хитро и тонко тем, кто хочет замужества этой вдовы. A roue — roue et demie. [10] Против мошенника — мошенник с половиной (фр.).

— Да вам, однако, ваше величество, стоит только приказать, и полагаю, что…

— Кому?

— Этим людям, которые…

— Которые неволят к браку? Я этого не могу.

— Почему же?

— Потому что не хочу. Я не хочу в частном деле приказывать.

— Попросите.

— И не хочу просить!

— Тогда извините… государыня…

Воронцов замялся и прибавил тише и улыбаясь:

— Извините. Но тогда что же я-то могу… Приказать я не могу. А просить — меня не послушают.

— Подумайте, как быть. Я вам даю сроку день. Ну, три дня. Подумайте.

Воронцов изумлялся, государыня улыбалась. Они посмотрели друг другу в глаза.

— Ваше величество. Моё положение очень трудно, — заговорил канцлер. — Есть персидская пословица, которая говорит: коли идёшь тёмной ночью с фонарём, освещай кругом, а не себя самого, а то упадёшь. Вы изволили как бы осветить меня одного и только ослепили… Я прежде кой-что сам видел в темноте; теперь, освещённый, я ничего не вижу, кроме пламени. Осветите мне путь, по которому я должен идти.

— Я этого не могу… — тихо отозвалась Екатерина.

— Ваше величество!.. — воскликнул Воронцов, и голос его говорил: "Тогда что ж я-то могу?" Наступило молчанье.

— Знаете что, граф, поезжайте к Алексею Григорьевичу Разумовскому. Вы это можете?

— Извольте.

— Вы с ним в очень добрых отношениях. А он человек такой же скромный и хороший, как вы. На его слова можно положиться вполне. И он мне душою предан. Поезжайте к нему и посоветуйтесь в этом деле. Я бы поехала сама, послала бы к нему эту вдову, но это будет неловко. Через третье лицо действовать легче.

— Слушаюсь, — вымолвил Воронцов, но продолжал глядеть в лицо государыни озабоченно и вопросительно, будто ожидая дальнейшей беседы.

— Вы с графом Разумовским посоветуйтесь… Он делец! Так, например: представьте себе такой случай, может быть, есть какие-нибудь бумаги… Документы. Надо знать, где они и у кого они. Если их уничтожить и затем отрицать, что они существовали когда-либо на свете, то дело будет нами тотчас выиграно… Без приказаний и без просьбы!..

Государыня произнесла эти слова уже совершенно серьёзно, даже холодно.

Воронцов переменился в лице и просиял.

— Спасибо, ваше величество. Вы сразу мне путь осветили. Да, граф Разумовский может, я знаю, дать мне хороший совет.

Государыня подала руку и вымолвила полушутя:

— Вручаю вам судьбу этой вдовы, обладающей хорошей, даже лучшей чертой в человеческом характере, особенно редкой в наше время и редкой в женщинах. Она благодарное существо. Elle a la bosse de la reconnaissance tres developpee. [11] У неё очень развита черта признательности (фр.). И уверяю вас, что Лафатер остался бы её черепом очень доволен в этом отношении. Он ведь находит эту особенность очень развитою только у собак, к стыду всего рода человеческого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петровские дни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петровские дни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Евгений Салиас
Евгений Салиас - Святой Христовал
Евгений Салиас
Евгений Салиас - Филозоф
Евгений Салиас
Евгений Салиас - Аракчеевский подкидыш
Евгений Салиас
Евгений Салиас-де-Турнемир - Волчок-доносчик [Рассказ для детей]
Евгений Салиас-де-Турнемир
Евгений Салиас-де-Турнемир - Филозоф [litres]
Евгений Салиас-де-Турнемир
Евгений Салиас-де-Турнемир - Четвертое измерение
Евгений Салиас-де-Турнемир
Евгений Салиас-де-Турнемир - Петровские дни
Евгений Салиас-де-Турнемир
Евгений Салиас-де-Турнемир - Пандурочка
Евгений Салиас-де-Турнемир
Евгений Салиас-де-Турнемир - Филозоф
Евгений Салиас-де-Турнемир
Отзывы о книге «Петровские дни»

Обсуждение, отзывы о книге «Петровские дни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x