Эзиз впервые встретился лично с Тиг Джонсом, но еще раньше, из бесед с Абдыкерим-ханом, знал, что именно он, этот английский капитан, способен обеспечить ему блестящее будущее, и потому принял его, как самого почетного гостя.
В роскошно убранной коврами кибитке состоялась беседа наедине, в присутствии лишь переводчика, сопровождавшего капитана. Тиг Джонсу достаточно было короткого разговора, чтобы проверить все, что он знал об Эзизе. И он, спрашивая и слушая ответы Эзиза, делал свои выводы: «Слепая сила, которую легко повернуть в любую сторону, пойдет туда, куда ему укажут, и не свернет с указанного пути... К белым офицерам царской службы — таким, как Ораз-Сердар, относится с подозрением, а Джунаид-хану верит, как самому себе... Выше всех благ в жизни ценит свою ханскую власть и ради этой власти нарушит любые клятвы и обещания, пойдет с кем угодно и куда угодно...» Можно было только похвалить Абдыкерим-хана за умелую работу, за точность и правильность его наблюдений.
Стараясь всесторонне проверить Эзиза, Тиг Джонс спросил:
— Скажите, Эзиз-хан, вы здесь, в Ак-Алане, только держите оборону или порой и нападаете на большевиков?
— Нет, не нападаю, — ответил Эзиз, — и не стану этого делать.
— Почему же? Вы получили такие указания от командующего?
— Нет, напротив, Ораз-Сердар приказал мне иногда нападать на город, беспокоить большевиков.
— Значит, вы не выполняете приказов командующего?
— Этого приказа не выполняю.
— Но почему?
— Я не настолько глуп, чтобы, нападая на город, попасть под удар главных сил красных, их пулеметов и пушек. Я делаю немалое дело и тем, что стою здесь крепко и не пускаю большевиков в аулы. Нападу я на них сегодня, завтра они привяжут своих коней над накопленным мною зерном. По-моему, командующий не понимает этого.
— А ведь вы, пожалуй правы, Эзиз-хан! Об этом я поговорю с Ораз-Сердаром. Так и держитесь, пока не будет новых указаний английского командования.
Интервенты не торопились с осуществлением своих планов, они выжидали время, мобилизуя силы, которые могли бы верно служить целям английской оккупации. Поэтому Тиг Джонс и дал такое указание своему союзнику. Правда, нежелание Эзиза выполнять приказы командующего наводило на серьезные сомнения: ведь точно так же этот хан мог в другое время отказаться выполнять и приказы английского командования. Но Тиг Джонс лишь на минуту задумался над этой проблемой и решил ее по-своему: пока Эзиз острое оружие, которым глупо было бы не воспользоваться, а если он откажется подчиняться, у английского командования всегда найдутся средства обезвредить его.
Беседа продолжалась. Тиг Джонс говорил начальническим тоном и временами хмурился. А Эзиз, всегда державший себя высокомерно и самоуверенно, все больше терял свое высокомерие перед представителем английского командования.
— Ввязался я в эту войну, двинул на фронт почти всех своих нукеров, — говорил он, стараясь расположить к себе англичанина, — полагаясь на то, что белыми офицерами все предусмотрено. И поступил глупо. Не подоспей английское войско, мы были бы втоптаны в землю. И пришлось бы мне с каким-нибудь десятком джигитов скакать ь Ташауз, искать приюта у Джунаид-хана.
Он оборвал свою речь и пустился в любезности:
— Благодарение аллаху, вы подоспели вовремя. Мы признательны вам от всего сердца. А меня вы еще не знаете, господин капитан. Я считаю своим долгом выполнять приказы английского командования. Вы можете на меня положиться. Под вашим покровительством, верю, и мне удастся достигнуть своей цели.
Тиг Джонс больше всего напирал на то, что Эзиз должен заготовить как можно больше зерна и никому не отпускать его без разрешения английского командования. Вместе с тем он дал понять, что услуги Эзиза будут щедро вознаграждены и что со временем он станет ханом не только Теджена, но и всех теке.
Эзиз велел разостлать перед гостем огромный, тонкой работы ковер со старинными узорами. Изумителен был этот ковер; под лучами солнца его восхитительные узоры играли всеми красками, как изумруды и яхонты.
— О-о, да это настоящий антик! — невольно вырвалось у Тиг Джонса.
Видя, что агличанин доволен, Эзиз, улыбаясь, сказал:
— Это маленький подарок от моей жены вашей супруге. Прошу вас, не сочтите за труд — примите, не сочтите за груз — возьмите с собой, на вашу летающую машину.
Если б Эзиз и не подарил этого ковра, Тиг Джонс постарался бы выманить его хитростью. Зная обычаи Востока, это не так уж трудно: похвалить искусную работу, потом попросить продать — и хозяин будет вынужден преподнести понравившуюся гостю вещь в подарок, и Тиг Джонсу ничего не оставалось, как учтиво поблагодарить его.
Читать дальше