• Пожаловаться

Антуан Прево: История Молли Сиблис

Здесь есть возможность читать онлайн «Антуан Прево: История Молли Сиблис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Историческая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

История Молли Сиблис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История Молли Сиблис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антуан Прево: другие книги автора


Кто написал История Молли Сиблис? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

История Молли Сиблис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История Молли Сиблис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он тем временем продолжал ухаживать за мной и клясться мне в любви, но я почему-то никак не могла окончательно увериться в его искренности. С каждым днем мое первое впечатление о нем подтверждалось.

Это был человек своекорыстный, в высшей степени алчный, и если ему в чем-то не везло, он не щадил никого, не пощадил бы и меня. И все же, несмотря на все его недостатки, меня влекло к нему. Один мой поклонник навел о нем справки среди французов, живущих в Лондоне, и сообщил мне, что он якобы последний проходимец без роду, без племени и только беззастенчивым жульничеством добывает себе средства к существованию, что он бежал в Англию из Франции, где был осужден за мошенничество. Все это я сочла клеветой, ревнивыми измышлениями соперника. Впрочем, у меня у самой совесть была нечиста, так разве пристало мне слишком строго судить проступки других!

Прошло несколько недель. Я сгорала от нетерпения и в конце концов решила закрыть глаза на все, что побуждало меня до сих пор выжидать, как вдруг одна из моих служанок пришла предупредить меня, что моя горничная потихоньку собрала все свои вещи, прихватив и кое-что из моих, и, судя по всему, собирается бежать с французом, который постоянно бывает у нас в доме и с которым она давно уже путается. Какой же это был страшный удар для меня! А я-то собиралась в ту ночь предоставить ему последнее доказательство моей любви! Я была вне себя от злобы. Я вызвала к себе горничную. Объявила ей, что мне все известно: она обокрала меня и собирается бежать, и я могу сию же минуту передать ее в руки правосудия, но если она искренне мне во всем сознается, я пощажу ее. От страха она тут же призналась мне, что француз, наобещав ей златые горы, уговорил ее бежать вместе с ним из Англии, и они назначили свой побег на завтра, по его указаниям она крала у меня все, что попадалось ей под руку, и этой ночью они собирались вместе проникнуть ко мне в спальню, чтобы очистить все шкафы и сундуки, а если я вдруг проснусь, то и покончить со мной. После этого признания она бросилась мне в ноги, уверяя меня, что всегда меня любила и сама не понимает, как этот дьявол француз сумел околдовать ее. Я простила ее, однако же с условием: она скроет от негодяя, что мне все известно. И приказала вести себя с ним по-прежнему, чтобы до поры до времени он ничего не заподозрил. Потом я заперлась одна в комнате и стала обдумывать планы мести. Поначалу в голове было лишь одно: я должна убить его. Тем более, что убивала я уже не раз, и далеко не всегда у меня были для этого столь серьезные причины. Что такое корыстный интерес по сравнению с поруганной любовью? Однако, вспомнив, сколько страданий он мне доставил, я сочла несправедливым, что страсть моя так и останется неутоленной. Тогда я решила провести с ним ночь и утром задушить его в моей постели. Единственно, что меня беспокоило: как скрыть преступление? Однако справилась я с этим весьма успешно с помощью все той же горничной, которая и раньше пользовалась моим доверием и не раз помогала мне в подобных делах.

Таковы были признания Молли Сиблис, и это всего лишь часть их. Записи показаний были переданы королю, который несколько дней их изучал. Все с огромным нетерпением ожидали развязки, и вдруг, без всяких разъяснений, смертный приговор был отменен, и вместо виселицы Молли ожидала теперь всего лишь ссылка в колонию, в Америку.

Столь неожиданный поворот событий лишь возбудил у публики еще большее любопытство. Но поскольку никаких других последствий признания Молли не имели, все были склонны думать, что друзья обвиняемой, воспользовавшись отсрочкой, снова подали прошение королю, и он, приняв во внимание добровольные признания и искреннее раскаяние виновной, согласился смягчить приговор. Но то, что случилось дальше, вновь привело всех в замешательство. В Америку отплывал корабль с эмигрантами из Зальцбурга, на борту были и англичане, добровольно собравшиеся на поселение. Молли Сиблис привезли на корабль, чтобы отправить вместе с ними. Той же ночью к кораблю пристала шлюпка, и вооруженные люди в масках похитили преступницу. Им было оказано сопротивление, один из похитителей был тяжело ранен и не смог покинуть корабль, чего не заметили его товарищи. Было приложено немало стараний, чтобы добиться от него хоть каких-нибудь объяснений. Но он не поддался ни на какие угрозы, и тогда в наказание за упрямство и за участие в похищении его сослали в Америку вместо Молли. Прошел слух, что он весьма знатного происхождения и что судьи, которые занимались его делом, знали его имя, хотя и делали вид, что оно им неизвестно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История Молли Сиблис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История Молли Сиблис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «История Молли Сиблис»

Обсуждение, отзывы о книге «История Молли Сиблис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.