Региментарь — начальник посольской части, полковой командир.
Речь Посполита — польское королевство.
Земля — мать тому, кто с ней умеет обращаться.
Жолнеры — солдаты-пехотинцы в польской армии.
Сигизмунд.
Боярские дети — особая категория служилых дворян.
Сапежинцы — солдаты отряда Яна Сапеги, в сущности бандиты, грабители.
Тушинские атаманы — князья и дворяне, перешедшие к агенту Польши — Лжедимитрию II.
Охабень — верхняя одежда.
Сброд, бродяги.
Язык — оговорщик, соглядатай.
С середины XVII в. главная площадь Китай-города Москвы станет величаться Красной.
Отлита при Федоре Иоанновиче в 1586 г. литейщиком Андреем Чоховым. Впоследствии получила название «Царь-пушка».
Черкасы — украинцы.
Гробовой старец — схимонах. Схимонахи обыкновенно спали и гробу, пищею их были хлеб и вода. Схима самый строгий вид монастырского затворничества.
Белый город — часть Москвы.
Иван IV (Грозный).
Китай-город — часть Москвы, прилегавшая к Кремлю. Обнесена была каменной стеной.
Дорогие боярские собольи шапки (из меха с горла соболя).
Свейский — шведский.
Иван Михайлович Салтыков новгородский воевода, был заподозрен в измене родине; он уверял новгородцев, что «буде приведет литовцев сам его родитель, он и тогда будет биться с ними». Новгородцы все же ему не верили и в конце концов посадили его на кол.
Выше своего родового происхождения.
М.Г. Салтыков неоднократно бывал в Пруссии и и Польше с разными поручениями от московских царей.
Никитичи — Филарет и Иван Никитичи Романовы.
Острог, острожек — укрепление.
Паки — опять.
Турецкими.
Обилие майских жуков предвещает урожай.
Воротник — сторож крепостных ворот.
В тоске.
Оплечье — вшитый в плечи одежды кусок холста (вставка).
Глумы — скоморошьи забавы, издевательства.
Так называли московские церкви.
Ротмистры — командиры хоругвей или эскадронов. При каждом из них находились два-три «пахолика» (оруженосца).
Татьба — разбой.
Слова летописи.
Игумен Иона, поддерживая связь с Лжедимитрием II, занимался со своими иноками грабежами и разбоями.
Рыбница — небольшое судно, лодка для рыбного промысла.
Троеначальники — так звали в народе воевод Ляпунова, Трубецкого и Заруцкого.
Маринкин сын — сын Лжедимитрия II и Марины Мнишек.
Острог — ограда из бревен, частокол.
Закладывать жен и детей — значило отдавать их в кабалу на работы за плату.
Положи ладонь (руку) на приклад.
Вильни (повороти) пищалью в сторону.
Жми к ноге крепче.
В те годы колокола большей частью отливались из бронзы.
Нижняя часть меча.
Животы — имущество.
Прибыль — лишек металла на стволе пушки (после литья срезается).
Корабленник — древняя английская и французская монета, на одной стороне которой изображалась роза, на другой — корабль. В годы «междуцарствия» была в ходу и в Московском государстве.
Подлинная народная песня того времени.
Ныне Чкаловск.
Суводь — водоворот во время половодья.
Беляки — так называют волгари пенистые гребни волн.
Кошт — расходы на содержание.
Граф Яков Понтус де ля Гарди — шведский оккупант, захвативший Новгород на Севере.
Освященный собор — выборные лица духовного звания, принимавшие участие в делах государственного управления.
Гоношить — собирать; хлопотать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу