Он присел рядом с Лоуфордом. Французы сменили картечь на безгильзовую – эта разлеталась из ствола пушки, как дробь при охоте на уток. Он слышал свист пуль над головой, видел, как пламя ударило в ров, навстречу сгрудившимся батальонам, но в этом свете он видел также, что красные мундиры британцев уже прошли половину подъема. «Отчаянная надежда» была уже в считанных шагах от вершины, ощетинившись байонетами, а чуть ниже все пространство было заполнено темной массой наступающей колонны.
Лоуфорд тронул руку Шарпа: «Слишком легко!»
Мушкеты плюнули в наступающих, но слишком слабо, чтобы остановить атаку. Люди на дне рва чувствовали близкую победу, легкую, быструю, и колонна двинулась на брешь, как зверь, вырвавшийся из рва. До победы считанные секунды, и рокот, поднявшись вместе с колонной, перешел в рев.
Французы дали им подойти. Они пустили «Надежду» на гребень осыпавшейся стены, а только потом раскрыли ловушку. Два взрыва прогремели одновременно, оглушая и устрашая, и пламя заполнило весь пролом. Шарп поморщился. Победный рев прорезали крики боли, ухнула картечь, и он увидел, что французы спрятали два орудия в тайных казематах в толще стены по обе стороны бреши, два орудия, которые могли накрыть любое продвижение атакующих. И это были не маленькие полевые пушечки, а массивные монстры, чей огонь сметал все на сотню ярдов от бреши.
«Отчаянная надежда» перестала существовать, канула в лету, сметенная огнем и картечью, но орудийный огонь зацепил и голову колонны, с легкостью расчистив пространство. Рев прервался, перейдя в тревожные крики, и колонна отступила – но не от пушек, а от новой опасности.
Языки пламени появились среди руин, огненные змейки побежали по камням, брызнули искры, ртутью разбегаясь к минам, спрятанным внутри бреши. Взрывы разорвали каменный склон, люди и куски кладки взлетели в воздух, обращая победу в поражение. Мясорубка бреши закрутилась.
Рев еще был слышен. Парни из Коннахта и Ноттингемшира снова лезли в брешь по трупам товарищей, через черные дымящиеся ямы, где были спрятаны мины, а французы выкрикивали в их сторону оскорбления, называя их любителями мальчиков и слабаками, и сопровождали оскорбления зажигательными снарядами, бревнами и камнями, лавиной сходившими по склону и превращавшими людей в кровоточащее месиво. Мощные орудия в спрятанных казематах были уже перезаряжены и готовы к новым целям, и они шли, перебираясь через скользкий от крови накат, пока гром не грянул снова, пламя не заполнило брешь и мириады осколков картечи снова не очистили камни.
Атака снова захлебнулась в крови, но ничего не оставалось, кроме как идти вперед. Подножье склона было запружено людьми из двух батальонов, снова идущими на приступ в припадке безрассудной, кипящей отваги.
Лоуфорд стиснул руку Шарпа, нагнувшись к самому его уху:
- Чертовы пушки!
- Да...
Снова прогремел выстрел, стихли дробные раскаты, и стало ясно, что никто сможет подняться по склону под огнем таких пушек. Они были спрятаны глубоко в толще низкой городской стены, и ни одно британское осадное орудие не смогло бы повредить им – разве что Веллингтон приказал бы неделю стрелять по каждому кусочку стены, пока вся стена не превратится в руины. Перед каждой пушкой, ясно видимые в свете зажигательных снарядов, были выкопаны траншеи, защищавшие артиллеристов от врага со стороны бреши – а пока две пушки стреляли, перекрывая все пространство, о победе не могло быть и речи.
Батальоны снова двинулись вверх, на этот раз медленнее, остерегаясь пушек и пытаясь избегать гранат, которые французы начали сбрасывать по склону. Пунктир алых вспышек отмечал разрозненных атакующих. Шарп повернулся к Харперу:
- Заряжено?
Дюжий сержант кивнул, ухмыльнулся и скинул с плеча семиствольное ружье. Шарп усмехнулся в ответ:
- Присоединимся?
Лоуфорд крикнул:
- Вы куда?
Шарп показал на брешь:
- Решили заняться пушкой. Не против?
Лоуфорд пожал плечами:
- Дело ваше, только будьте осторожны.
Времени на раздумья не было: прыгай в ров и молись, что не сломаешь или не вывихнешь колено. Шарп неуклюже приземлился, поскользнулся на снегу, но огромная рука схватила его за шинель, дернула вверх, и двое побежали по дну рва. Они спрыгнули с двадцати футов - как будто упали на дно гигантского котла, алхимического сосуда, стоящего на тагане в языках пламени. Сверху катились зажигательные снаряды, мушкеты и пушки плевались огнем, пламя лизало живую и мертвую плоть на дне рва и бросало багровые отблески на низкие облака, плывущие на юг, к Бадахосу. Единственным способом выжить в этом котле было выбраться наверх, наружу, и колонна снова стала подниматься. Шарп и Харпер пробивались через плотную массу людей, затем снова заговорили пушки, и атака подавилась пылающей картечью.
Читать дальше