Необыкновенное ликование охватило Афины, едва весть о кончине завоевателя мира достигла стен города.
С раннего утра глашатаи трубили об уходе из этого мира Александра Великого. Весь город мгновенно пробудился. Тысячи людей заполнили узкие улочки. Топот, крики, призывы к оружию огласили Афины.
– Наконец-то настало время освободиться от господства Македонии, – кричали в толпе.
Афиняне бежали к Пниксу, где уже собрались члены народного собрания. Едва многотысячная толпа расположилась на скале Пникса, здравомыслящие и благоразумные в обычной жизни граждане города, превратились в буйных крикунов.
– Свободу Афинам.
– Свободу Демосфену! Надо немедленно вернуть Демосфена из изгнания!
– Демосфен воодушевит нас на борьбу.
– Вон из города сторонников Македонии!
Воины, исполнявшие на собраниях обязанности стражей порядка, вынуждены были выносить на руках наиболее буйных.
Как только толпа успокоилась, глашатаи обратились к членам народного собрания:
– Кто хочет говорить первым?
Слово взял афинский оратор Гиперид:
– Вся вселенная уже наполнилась трупным запахом. Впереди дальнейшее разложение и раздоры между регентом Пердиккой и сатрапами, между государством и его отдельными провинциями. Необходимо срочно выступить против Македонии. Необходимо превратить Коринфский союз в федерацию греческих государств под главенством Афин. Необходимо вернуть Афинам свободу и былое могущество. Настало время возвышения Афин!.. Для этого надо немедленно восстать против Македонии.
Многочисленный хор голосов поддержал оратора.
– Македония – это циклоп, которого настало время ослепить!..
– Македонские гарнизоны уже изгнаны из Родоса!..
– Нечего медлить…
Тщетно Фокион и Демад, сторонники Македонии, старались обуздать возбуждение народа.
– Не надо кровопролития. Мирные переговоры лучше войны. У нас еще есть время принять благоразумное решение, – взывал Фокион.
Но его никто не слушал.
– Фокион, тебе пора на покой!
– Прочь, сторонники Македонии, из народного собрания.
– Да здравствует Гиперид!
Крикунов было слишком много. Прекрасные слова – былая слава, былое господство, свобода – были могущественнее, чем голос благоразумия.
Фокион в сердцах сказал Демаду:
– Слепцы, неумолимые в своем гневе… Они идола сегодняшнего дня обратят завтра в жертву.
Демад согласно кивнул:
– Невежество заставляет их верить, что всё возможно. Они предпочтут шарлатана, пообещавшего им быструю победу, тому, кто завоевал полмира!..
Один из воинов, протиснувшись сквозь плотную толпу, вскочил на возвышение и крикнул:
– Леосфен готов вести нас на поле битвы во имя афинян!
Громкие крики радости потрясли Пникс, заполненный тысячами граждан города.
Вскоре Леосфен, наняв восемь тысяч испытанных в боях воинов, лично прибыл в Афины.
Леосфен мгновенно стал кумиром города, на которого афиняне возлагали большие надежды.
В один из погожих весенних дней Леосфен встретился у Гиперида с Фокионом и Демадом.
Дом Гиперида стоял во Внутреннем Керамике неподалеку от Дипилонских ворот. Во дворе была небольшая колоннада с цветными колоннами, росли оливковые и яблоневые деревья и кусты винограда. Цветы яблонь уже осыпались и лежали на земле, прибитые весенними дождями.
Ложа для гостей были расставлены во дворе под старой раскидистой яблоней, откуда открывался прекрасный вид на окрашенный в весенние серо-зеленые краски хребет Парнаса.
Гиперид, удивительно похожий на Герма, что стоял перед его домом, обвел внимательным взглядом гостей.
… Леосфен был самым молодым среди собравшихся в его доме. Он был ровесником Александра, прошел с ним большую часть похода, командуя наемниками. Леосфен был высок ростом и хорошо сложен. Короткая стрижка и отсутствие бороды молодили его, сохраняли юношеский вид. Сероглазый, смуглый и золотоволосый он был красив и держался с достоинством, свойственным людям, привыкшим к поклонению.
… Фокион был самым старшим и всем своим обликом напоминал умудренного жизнью философа, привыкшего к одиночеству и размышлениям. Только темные глаза были молодыми, пронзительными, умеющими подмечать главное в человеке.
… Лицо Демада напоминало лики на древних картинах: жесткий рот, редко раскрывающийся в улыбке, длинная седая борода, суровый взгляд человека, много пережившего на своем веку, Демад был не на много моложе Фокиона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу