Нагиб Махфуз - Война в Фивах

Здесь есть возможность читать онлайн «Нагиб Махфуз - Война в Фивах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Мир книги, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Война в Фивах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Война в Фивах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гиксосы уже двести лет владели Египтом, когда однажды их правитель, чья столица находилась на севере страны, сообщил фараону, пребывавшему на юге, что рев священных гиппопотамов в Фивах не дает ему спать по ночам, и потребовал истребить этих животных. Такое требование всколыхнуло Египет, и войска ринулись в бой, дабы навсегда изгнать варваров из священной земли. Через батальные сцены, в которых сталкиваются боевые колесницы и доблестные воины, через эмоциональный портрет молодого фараона Яхмоса, чьи мудрые действия доводят героическую битву до кульминации, автор образно и ярко описывает непреклонную верность египетского народа своей земле и нежелание терпеть господство чужеземцев.
Впервые издано на арабском языке в 1944 году под заглавием «Kifah Tiba».

Война в Фивах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Война в Фивах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
. Говорят, что искалеченная мумия Секененры в Египетском музее в Каире побудила Махфуза написать этот роман [7] Р. Сток. «Мумия пробуждается», с. 83. . Нашло свое отражение в работе писателя и такое историческое событие, как послание Апофиса Секененре, ускорившее начало войны. Даже зеленый сердцевидный кулон, играющий важную роль в побочной романтической сюжетной линии романа «Война в Фивах», вполне мог быть «зеленым сердцевидным скарабеем в золотой оправе и, как следует из надписи, …предназначался для Собекемсафа (преемника Яхмоса). Кулон ныне хранится в Британском музее [8] Клейтон, с. 97. . Он не ускользнул от острого взора Махфуза и был вплетен им в сюжет романа.

Не обошлось и без некоторых ошибок. Когда Камос говорит: «В прошлом пастухи не применяли колесницы в качестве орудия войны», Махфуз ошибается вместе со своим героем, ибо как раз гиксосы познакомили египтян с колесницами. По установившейся в истории традиции, в романе часто говорится о том, будто гиксосы правили Египтом двести лет, однако в двух местах утверждается, что их господство длилось «немногим более ста лет». В одном месте упоминается, что царице Тетишери шестьдесят лет, в другом, будто она родилась на севере еще до нашествия гиксосов. В последнем случае ей должно быть от «более ста» до двухсот лет. Переводчик сохранил эти разночтения. Он все же исправил пару ошибок: в романе египетский страж на границе велит деревенским жителям спешить на север, чтобы не оказаться в гуще грядущей битвы, и тем самым отправляет их навстречу приближающейся армии гиксосов. В переводе страж на границе советует им бежать в южном направлении. Выкупая госпожу Эбану, Исфинис в одном случае отдает пятьдесят, а в другом — пятьдесят тысяч кусков золота. Переводчик оставил цифру пятьдесят.

То обстоятельство, что Махфуз точно воспроизводит исторические события давно минувших дней, никоим образом не подразумевает, будто роман представляет собой всего лишь беллетризованное историческое повествование. В действительности автор воспользовался историческими фактами, которые соответствуют его литературным целям, и отказался от тех, которые его не устраивают. Например, исторический Яхмос и его командующий Яхмос Эбана преследовали гиксосов за пределами Египта и вторглись в Палестину. Однако Махфуз, ставя цель закончить роман на приятной ноте, создает впечатление, будто военная кампания завершилась после изгнания гиксосов с египетской земли.

В романе «Война в Фивах» речь идет не только о Древнем Египте. Когда Махфуз писал роман, Египет более шестидесяти лет находился под иностранной опекой, если не сказать прямой оккупацией. Хотя Британия в 1922 году в одностороннем порядке объявила Египет независимым государством, жесткие ограничения его суверенитета, включая оккупацию части территории (зоны Суэцкого канала), оставались в силе. С другой стороны, пан-национализм Османской империи и национализм отдельного государства в девятнадцатом веке вызвали политические дискуссии, и верхушка египетского общества, говорившая по-турецки, воспринималась многими чужеродным элементом. Видно, не удастся выяснить, к какой из этих двух групп Махфуз относил гиксосов (если он преследовал конкретную цель выделить одну из них). Однако не остается сомнений, что это глубоко политический роман, в котором яркий патриотизм и страстный призыв защищать Египет от любых чужеземцев, стремящихся поработить его, звучит и сегодня. Неудивительно, что в Египте роман «Война в Фивах» вошел в обязательную программу начального и среднего школьного образования (так осуществилась надежда Сейида Кутба, которую он выразил в своей рецензии словами: «министерство образования должно предоставить возможность всем учащимся ознакомиться с этим романом») [9] Шалаш, с. 152. . Это произведение было также инсценировано Абд ар-Рахманом аль-Абнуди, одним из ведущих поэтов Египта. Его собираются экранизировать, сняв первый полнометражный мультфильм для детей [10] Р. Сток. «Мумия пробуждается», с. 89. .

Политический характер романа не ограничивается возвращением утраченной земли и изгнанием захватчика. В нем фигурируют и другие острые политические темы, хотя не все из них автор выразил столь ярко и осознанно. Упоминание расположенной на юге Нубии, где верхушка Египта нашла убежище от гиксосов, своеобразный «реверанс» современному Судану. Когда Махфуз писал этот роман, Суданом управляли Египет вместе с Британией, причем Египту отводилась унизительная роль младшего партнера. Прощаясь, Яхмос говорит губернатору Нубии: «Не станем с этого дня отказывать Южному Египту в том, что мы желаем себе», — ясно давая понять, сколь важно для страны единство в долине Нила. Однако сами нубийцы — и это нисколько не противоречит вышесказанному — в романе играют незначительную роль верноподданных безмолвных статистов. (По иронии судьбы недавние исследования говорят о том, что нубийцы не только не приветствовали стремление семнадцатой династии изгнать гиксосов, но и пытались напасть на Египет, намереваясь использовать благоприятную возможность для взятия войска фараона «в клещи» [11] Невин эль-Ареф. «Тайное сокровище Элкаба». «Аль-Ахрам Уикли», 31 июля — б августа, 2003 г. .)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Война в Фивах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Война в Фивах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нагиб Махфуз - Избранное
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Зеркала
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Дети нашей улицы
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Осенние перепела
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Мудрость Хеопса
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Фараон и наложница
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Любовь под дождем
Нагиб Махфуз
Нагиб Махфуз - Вор и собаки
Нагиб Махфуз
Отзывы о книге «Война в Фивах»

Обсуждение, отзывы о книге «Война в Фивах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x