Гонсало Гуарч - Армянское древо

Здесь есть возможность читать онлайн «Гонсало Гуарч - Армянское древо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ЮниПресс СК, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянское древо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянское древо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Армянское древо» — исторический ромам о геноциде армянского народа в Турции в период между 1915 и 1916 гг.
Все персонажи произведения вымышлены. Любое сходство с действительностью является чистым совпадением.
Обстоятельства, эпизоды, места и факты, изложенные здесь, реально отражают историю этого геноцида и ту эпоху, в которой он совершился.
К моменту, когда работа над этой книгой была близка к завершению. Европейский парламент принял резолюцию от 14 ноября 2000 г., в которой содержался призыв к турецкому правительству признать факт геноцида армянского народа.

Армянское древо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянское древо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

После шести месяцев, проведенных в Африке, я вернулась домой на каникулы и рассказала матери обо всем, что там увидела. Караваны людей, шедших за водой к далекому колодцу, часть из них умирала в дороге; дети, настолько обезвоженные, что казались картонными; многие из них были брошены в кустах живыми, без надежды выжить. Ты можешь попытаться спасти одного, десять детей, но пытаться спасти сто или тысячу уже невозможно. Этих детей пожирали звери, ведь мы не могли объехать все бескрайние просторы, где скрывались беженцы.

Она внимательно слушала меня. Потом сказала, что она представляет себе то, о чем я рассказываю. Я с удивлением посмотрела на нее — я не знала, что ей пришлось видеть это своими глазами. «Нет, — она покачала головой, — напрямую нет, я не видела». Она встала и прошла в библиотеку. Открыла один из ящиков и вытащила старую папку, одну из тех, что завязываются веревочками.

Эта папка мне показалась знакомой. Иногда мама работала с ней. Но я никогда не интересовалась ею.

Мама посмотрела на меня и пробормотала, что пришло время, чтобы я узнала, что однажды случилось в Армении и как эти события затронули нашу семью.

Я знала, что во мне была армянская кровь, и чтение мемуаров моего деда Халил-бея и бабушки Ламии-паша взволновало меня.

Потом мама показала мне генеалогическое древо, полученное недавно от Дарона, и рассказала о каждом из тех, кто был на нем изображен. Дерево стало итогом многолетней работы, и мама была горда тем, что помогала его составлять.

* * *

Прошло несколько месяцев, и я забыла обо всем этом. Мне позвонили и предложили составить доклад для ACNUR о Республике Нагорный Карабах. Снова Армения, и я подумала, что было бы интересно что-нибудь узнать об армянском народе.

Когда я находилась в столице Нагорного Карабаха Степанакерте, мне позвонили по телефону. Слышно было очень плохо, но я смогла разобрать мамин голос. Она сообщила, что Дарона Нахудяна срочно положили в больницу в Стамбуле и что он спрашивал обо мне. u Случаю или судьбе было угодно, чтобы это совпало с моей поездкой в этот город, где мне нужно было встретиться с ответственными лицами в ACNUR и с Красным Полумесяцем. Я вылетела той же ночью и на следующее утро была в холле Международного госпиталя в районе Есилкой.

Мне разрешили зайти проведать Дарона, когда я представилась его племянницей. Меня предупредили, что он в критическом состоянии и может умереть с минуту на минуту. Его лечащий врач был удивлен его умственными способностями, потому что, несмотря ни на что, он был в состоянии поддерживать разговор и помнил многие вещи. Врач прошептал, что, судя по анализам крови и мочи, больной должен находиться в сумеречном состоянии, без желания что-либо делать. Он повторил, что это очень удивительно, и провел меня в палату.

Дарон полулежал на кровати, весь в трубках и катетерах. Но он узнал меня и попытался поднять руку. Я сжала его пальцы. Они были холоднее обычного. Кожа у него была сухая и упругая. Я подумала, что есть люди, которые отказываются умирать, и этот странный армянин был из их числа.

Дарон показал на кучу газет. Все они были датированы неделей назад. Я взяла верхний экземпляр и прочла заголовки: «Североамериканский дипломат серьезно ранен при террористическом покушении в Баку».

Я посмотрела на Дарона и увидела, что он одобрительно кивнул. Я села возле него и прочитала вслух «раненый дипломат Арам Нахудян находится в тяжелом состоянии в Главном госпитале в Баку. Есть надежды на благоприятный исход».

Я посмотрела в глаза Дарона. Маска покрыла его рот и часть лица, но по его ресницам я догадалась, что он хочет улыбнуться.

Тогда я поняла, что мне надо делать, и сказала ему об этом. Я вылечу первым же рейсом в Баку и увижу там Арама Нахудяна, если он хочет именно этого.

В знак согласия он медленно кивнул. Потом я довольно долго просидела возле него. Перед уходом я поцеловала его в лоб и не могла удержать скатившуюся слезу. Мы больше не увидимся, мам обоим это было ясно.

На пути в Баку я думала, что это, пожалуй, не судьба. Каждый из нас выбирал свой собственный путь, и поэтому мы несли ответственность за нашу жизнь и были ее действующими лицами.

Самолет легко коснулся полосы в аэропорту Баку. Через этот город многие годы проходило много армян. Около полосы я увидела несколько деревьев. Одно из них было, несомненно, армянским древом.

Агуадульсе, ноябрь 2000 г.

Примечания 1 Младотурки европейское название членов турецкой организации - фото 10

Примечания

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянское древо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянское древо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянское древо»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянское древо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x