Гонсало Гуарч - Армянское древо

Здесь есть возможность читать онлайн «Гонсало Гуарч - Армянское древо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ЮниПресс СК, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянское древо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянское древо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Армянское древо» — исторический ромам о геноциде армянского народа в Турции в период между 1915 и 1916 гг.
Все персонажи произведения вымышлены. Любое сходство с действительностью является чистым совпадением.
Обстоятельства, эпизоды, места и факты, изложенные здесь, реально отражают историю этого геноцида и ту эпоху, в которой он совершился.
К моменту, когда работа над этой книгой была близка к завершению. Европейский парламент принял резолюцию от 14 ноября 2000 г., в которой содержался призыв к турецкому правительству признать факт геноцида армянского народа.

Армянское древо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянское древо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сколько времени я провел в таком странном состоянии, неизвестно. В какой-то момент я услышал чьи-то осторожные шаги. Кто-то наклонился надо мной и стал пристально рассматривать меня. Это была красивая женщина со светлыми глазами, ее светлые волосы были коротко подстрижены. Я мог наблюдать, как ее грудь поднималась и опускалась как раз на уровне моих глаз. Она пристально смотрела мне в зрачки, словно что-то искала в них. Помню, я попытался улыбнуться, но не смог. Она разгадала мое старание и ответила мне широкой улыбкой.

Она указала на себя и произнесла свое имя. Почему-то оно осталось у меня в памяти — Лейла Халил. Она была доктором. Она очень деликатно дотронулась до моей перевязанной руки и прошептала, что мне очень повезло. У меня не останется шрамов, и уже через несколько недель я смогу выписаться из госпиталя. Очень повезло, повторила она, улыбнувшись. Потом она ушла, оставив после себя легкий запах духов, показавшийся мне странно знакомым.

На следующий день меня навестил Сергей. Он выглядел расстроенным и старался не смотреть мне в глаза, как будто чувствовал себя виноватым. У меня болели все кости, но я хотел переменить позу, чтобы достойно встретить его. Он подошел к кровати и протянул руку. С ним была папка из коричневой плотной бумаги самого дешевого сорта. Он что-то пробормотал, но я не разобрал. Он молча смотрел на меня. Мне было очень интересно, что в папке, но у меня не хватило сил открыть ее, и я уронил ее на кровать.

Он понял мое состояние и положил папку в ящик прикроватной тумбочки. Потом он, видимо, решил, что мешает мне, поднялся и стал задом, не спуская с меня глаз, выходить из комнаты.

Позже мне объяснили, что это было еще одно покушение азербайджанских националистов. Своего рода невнятный протест против Армении, против России, против Турции. Против всех.

Люди, оказавшиеся жертвами покушения, ничего общего со всем этим не имели. Но для авторов это не имело никакого значения — в конце концов они добились своего — привлекли к себе внимание всех. Пусть оно и стоило жизни четверым людям. При их образе мыслей, это было не важно — подходящая цена для их пропагандистской акции.

Однако я не мог не думать о докторе Халил. Что делала там такая женщина, как она?

В госпитале я провел больше времени, чем мне хотелось, но больше я ее не видел. Я только вспоминал ее глаза странного золотистого цвета и ее духи, ставшие знакомыми, когда я вызывал их в своей памяти.

Несколько дней у меня, видимо, держалась высокая температура. Я чувствовал себя весьма беспокойно и в голове появлялись разные фантазии. Иногда температура снижалась и фантазии уходили. Не знаю, сколько времени я провел в таком состоянии. Когда я был в сознании, я относил их за счет головной боли. Врач пытался убедить меня, что взрывная волна вызвала у меня легкую контузию, и с убежденностью добавил, что все это у меня пройдет через несколько дней, в крайнем случае недель.

Мне хотелось уехать из этого госпиталя. Я стал замечать несвежесть простыней, недостаточную гигиену в туалете, когда уже начинал делать свои первые шаги. Все это вызывало у меня депрессию, а головная боль, появлявшаяся неожиданно и вызывавшая тошноту, была причиной сильных страхов, что она никогда не пройдет и будет мешать мне вести нормальный образ жизни.

Единственно, что облегчало мне существование в те моменты, было воспоминание о серьезных глазах Лейлы Халил. Я не мог не думать о ней. Мне казалось, что я знал ее всю жизнь, хотя и понимал, что наше знакомство продолжалось всего несколько секунд.

Наконец меня выписали из госпиталя. К тому времени меня уже не очень волновали условия в нем. Это было похоже на то, что именуют «синдромом Стокгольма». Мне уже не хотелось уезжать. Я даже сказал лечащему врачу, что до поступления в госпиталь я чувствовал себя намного хуже, чем сейчас. Я-то понимал, что единственной причиной для продления моего пребывания там было ожидание, что она появится вновь. Я не мог свыкнуться с мыслью, что никогда больше не увижу ее.

Кто действительно появился в госпитале, так это второй секретарь посольства в Анкаре Декстер Бруль. Он приехал сообщить мне, что меня увезут отсюда обратно в Соединенные Штаты. Пытаясь передать мне свой оптимизм, он улыбнулся мне.

Я убедил его, что этого делать не следует. Я чувствовал себя прекрасно, и должен пробыть в городе еще одну неделю. Кроме того, инженеры, ответственные за работу перерабатывающих заводов, взяли надо мной шефство. Это была прекрасная возможность внедриться в их среду и узнать их подлинное мнение о реальности строительства нефтепровода. Причем не с позиций неизвестного человека, представляющего стратегические интересы такой страны, как США, а с позиций их настоящего друга, доверенного человека. Они узнали через Сергея Бахзу, где я нахожусь, и ежедневно приходили ко мне, чтобы выразить свое сочувствие. Они приносили с собой водку домашнего приготовления, и эти бутылки скапливались у меня под кроватью. Они говорили, что это напиток богов, который мы должны будем как-нибудь вместе выпить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянское древо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянское древо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянское древо»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянское древо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x