Мой обожаемый отец ( фр .).
Апоплексический удар ( лam .).
Поэт, увенчанный лавровым венком ( лат .).
— Генерал, чтобы солдата проняло, с ним надо говорить его языком.
— Будьте спокойны, дорогой мой, я знаю язык солдат. Я служил а авангарде ( фр .).
Президент без всяких разговоров! ( фр .).
Мыза ( эст .).
Осмелюсь ли я униженно умолять ваше величество смилостивиться и поставить меня в известность, в чем я имел несчастие провиниться. Я не смогу видеть вас, государь, уезжающим, с тягостной мыслью, что, быть может, я заслужил немилость вашего императорского величества ( фр .).
Секретный фонд ( фр .).
Наш ангел на небесах! ( фр .).
Это правда; это забавно ( фр .).
Знаете вы… что меня сердит? что ни один из… но этот… видите ли… это мне не нравится ( фр .).
Государь! Московский полк восстал; Шеншин и Фредерикс тяжело ранены, и мятежники идут к Сенату; я едва их обогнал, чтобы донести вам об этом. Прикажите, пожалуйста, двинуться против них первому батальону Преображенского полка и конной гвардии ( фр .).
— Государь, нельзя терять ни минуты; ничего не поделаешь, нужна картечь!
— Вы хотите, чтобы я пролил кровь моих подданных в первый день моего царствования?
— Чтобы спасти вашу империю ( фр .).
В упор ( фр .).
Не мне их строго наказывать! ( фр .)
Послушайте, вы не имеете права задавать подобный вопрос, это дело совести ( фр .).
Президент без дальнейших толков ( фр .).
Новости из Грузии такие, как я и предвидел. Господин Ермолов ничего не делает; если ему верить, то персов нельзя атаковать; он попросил прислать войска, ему их прислали; теперь оказалось, что ему нечем их кормить; он утверждает, что теперь слишком холодно, чтобы начинать кампанию; он просит прислать пушки для осады; ему их посылают; но он уже утверждает, что они бесполезны; он боится грузин, армян, он боится всего, полностью отчаявшись, ожидая падения дисциплины в армии.
Бедный Паскевич ничем не может помочь, находясь около начальника, который привлек на свою сторону крикунов ценой ослабления всех военных требований. Вот вам великий патриот, который считал Барклая, Витгенштейна и всех, у кого нет московского имени, недостойными чести носить русское имя; вот его истинная ценность! ( фр .)
Здравствуй ( лат .).
Отец поэта Пушкина здесь; сын его приедет сюда на днях. В день моего отъезда из Петербурга этот последний после свидания со мной говорил в Английском клубе с восторгом о вашем величестве и заставил выпить за ваше здоровье всех, обедающих с ним. Он все-таки порядочный сорванец, но если руководить его пером и направлять его речи, то это будет выгодно ( фр .).
Примечание . Вопрос о поездке Пушкина в Фалль остается открытым. Автор убежден, что поэт посетил мызу, но доказательств нет никаких, или их слишком глубоко спрятали. Однако анализ стихотворения «Арион» дает пишу для размышлений. Морской пейзаж свидетельствует о многом, да и сам поворот сюжета и заложенная в произведении мысль небезынтересны.
«Арион» датируется 16 июля 1827 года.
С яйца ( лат .).
Освободи это место, чтобы я его занял ( фр .).
Дело об ожерелье королевы ( фр .).
Увы! Я не могу воспользоваться своим старым правом осыпать ваши ножки самыми нежными поцелуями в вашей спальне в Твери ( фр .).
Полное забвение; милосердие царя ( фр .).
Поляки не хотят меня — я не желаю их знать ( фр .).
Я потерял Фока; могу лишь оплакивать его и жалеть о себе, что не мог его любить ( фр .).
Постоянство ( фр .).
Здесь: не одет. Я принимаю воздушную ванну ( фр .).
Государственный переворот ( фр .).
«Варшавский кабачок» ( фр .).
Приказ о высылке ( фр .).
Бог из машины ( лат .).
Следует выслушать и другую сторону ( лат .).
Читать дальше