Жалкау — лінивий.
Бокан — підпірка всередині юрти.
Айрилмас! — Не роз’єднуйся! — звичайний клич під час бою.
Актабан шубиринди — буквально: «Велике лихо переходу босоніж». Під цією назвою відоме переселення казахів з берегів Сирдар’ї до північних степів Арка у XVIII ст. під натиском джунгар, коли більшу частину шляху народ пройшов пішки.
Аменгер — родич померлого, зобов’язаний, за звичаєм, одружитися з його вдовою.
Ас — великий урочистий бенкет.
Тюре — начальник.
Єрулик — частування з нагоди прибуття аулу на нову стоянку, найчастіше — на літню, жайляу.
Тобто у чоловіків.
Суйємі карис—мірки довжини на зразок російської чверті: суйєм — відстань між краями великого і вказівного пальців; карис — великого і середнього.
Грязь — по-казахському — сміття; це ж слово означає — бідування.
Шербешнай — так вимовляли казахи слова «надзвичайний з’їзд».
Ояз — повітовий начальник.
За старовинним повір’ям казахів, якщо ворогові кинути в спину жменю землі, він більше не повернеться.
Таксир — начальник.
Чапан — верхній одяг казахів.
Оппирмай! — вигук подиву.
Кебіси — шкіряні калоші.
Хазр — зараз.
Курпе — стьобана ковдра.
Жатак — бідняк, який, не маючи тягла, живе осідло.
Кімешек — жіночий головний убір.
Шарші — хустка.
Тимак — чоловіча тепла шапка.
Алипсатар — перекупник.
Дастархан — скатерка, в переносному розумінні — стіл, частування.
Імам — настоятель.
Хальфе — учені богослови, що закінчили медресе; з них обираються імами.
Карі — духовна особа, яка завчила напам’ять весь текст корану.
Муедзин — служитель мечеті, що закликає з мінарету мусульман на молитву.
Фідія — відпущення гріхів.
Xатим — поминальна молитва.
Айт — мусульманські річні свята; рамазан-айт, курбан-айт,
Хазрет — святий, духовний отець.
Хазрет — святий, духовний отець.
Ясін-уаль куранул хакім! — перший рядок молитви.
Макам — манера читання.
Лятунзіра кауман ма унзіра —слова молитви.
Кауман — суспільство, калан — слово. Вимовивши одне слово замість іншого, священнослужитель перекручує священний текст, що, на думку мусульман, є страшкий гріх і ганьба.
Субнахалла! — Великий боже!
Лаухнаме — збірник молитов.
Жамагат — миряни.
Мінбер — підвищення.
Молдеке — шанобливе звертання до духовної особи або до вчителя.
Абуль-Аля-Магрі — класик арабської літератури X–XI ст.
Ефенді — добродій.
Кумган — глечик.
Салем — привітання.
Каратаяк — буквально — чорна палиця; у переносному розумінні — інтелігент.
Женге — невістка, шанобливе звертання до дружини старшого.
Каляпуш — вигаптувана перлистим бісером маленька оксамитова шапочка татарки.
Махшар — судний день.
Барабай — паровий млин.
Кереї — назва роду.
Бесмілда — в ім’я бога.
Дивана — юродивий.
Читать дальше