Плоть моя встрепенулась, но я взнуздал ее, ведь слишком зыбка была наша удача, слишком зыбка.
— Сударыня, я не слишком суеверен и не страшусь примет, — любезным тоном отвечал я, не пуская Катарину на порог, — но нынешнюю ночь я хочу целиком посвятить благодарственным молитвам. И вам советую последовать моему примеру.
Послышалось недовольное сопение, потом — какое-то венгерское слово, наверно ругательство, и наконец я услышал самую искреннюю мольбу Катарины, вознесенную ею на франкском наречии:
— Господи, пошли же наконец в наши дикие места хоть одного благородного рыцаря!
Хорошо, что ее не слышали «рыцари султана Юсуфа». Хорошо было и то, что сама Катарина еще не знала, каких гостей послал Всевышний ее дяде.
Глава 11
О пределах милосердия и беспредельности гордыни
На другой день благородные манеры господ рыцарей, которые я так расхваливал Дьердю Фаркаши, расцвели во всей своей красе. Вечером он устроил пир в честь удивительных гостей и своей невероятной победы над алчным родичем, носившим какие-то очень сложное имя. Хозяин называл родича просто «Бошо». Поражение сломило «медведя Бошо», и он, пусть временно, но стал очень сговорчив. По этой причине хозяин расщедрился еще больше. Он приодел господ рыцарей и для каждого нашел в подарок дорогой пояс. Рыцари произносили на пиру цветистые тосты за благополучие его рода и дома; Дьердь Фаркаши весь сиял от удовольствия и гордо посматривал на своего родича, также приглашенного на пиршество и посаженного на вполне почетное место, по левую руку хозяина (по правую, разумеется, удостоился сидеть рыцарь Джон Фитц-Рауф). А когда Эсташ де Маншикур взял в руки виолу и исполнил для хозяина сочиненную в его честь сирвенту, тот как будто в единый миг захмелел и пустил ярко заблестевшую на его щеке слезу.
В той сирвенте Эсташ Лысый, конечно, не забыл помянуть миловидную племянницу Дьердя Фаркаши, сравнив ее с розой, растущей среди суровых скал и стойко сопротивляющейся всякой непогоде. Катарина, как ни странно, сидела за столом вместе с нами и тоже на весьма почетном месте, со стороны широкого хозяйского торца, левее «медведя». Разумеется, ей было прекрасно видно всех благородных рыцарей, о пришествии которых она так молила Бога, а им всем не надо было тянуть шеи, чтобы видеть статную, остробровую монахиню. Жизнь кипела в ней, и воля отца явно подавляла ее природу. Впрочем, она вовсе не казалась сломленной судьбою и грехами рода, кои должна была искупать невольным отречением от радостей жизни. Она уплетала за обе щеки и даже — мясное, пригубляла вино и при том успевала обстреливать рыцарей короткими, жгучими взглядами лучше, чем сотня сарацинских стрелков. Рыцари держались стойко, как на холмах Хаттина [114] Имеется в иду сражение при Хаттине (1187), в котором войска крестоносцев были разбиты Салах ад-Дином; описано в романе ниже.
, но так же, как и у холмах Хаттина, участь их была решена. Английские и франкские сердца уже безнадежно кровоточили.
Хотя Катарина и не смогла воспротивиться воле покойного отца, но в остальном дядя явно не мог устоять перед ее норовом. Иначе нельзя было объяснить ни само присутствие монахини за мужским столом, ни то, что она держалась наравне со всеми. Поэтому никто уже не удивился, когда она, выслушав сирвенту благородного трувера Эсташа Лысого, решительно вступила в общую беседу и первым делом задала такой вопрос, который всякой иной, прилежной монахине показался бы сатанинским гласом:
— Вот вы, благородные господа, воевали с сарацинами на Святой Земле и побывали в плену у султана Саладина. И до нашей глуши доходили слухи, что этот нехристь был великодушен к пленникам, подобно доброму самарянину [115] Имеется в виду евангельская притча о том, как некий самарянин (то есть один из потомков вавилонских колонистов, переселенных в 722 г. до н. э. в Самарию и имевших верования, отличные от иудейских) позаботился об ограбленном и раненом разбойниками иудее, в то время как соплеменники пострадавшего проходили мимо него.
… Ваш вид, ваши речи подтверждают эти рассказы. Но говорят также, что к знатным дамам-христианкам он проявлял любезность, затмевавшую поступки многих наших князей и баронов. Говорят, что многим нынешним рыцарям стоит брать пример с султана в его обращении с дамами… и уважении их искренних желаний. Вы все видели своими глазами. Можете ли вы подтвердить эти необычайные слухи?
Тишина воцарилась за столом. Рыцари переглянулись, явно испытывая смущение. Наконец Эсташ де Маншикур пристально посмотрел на рыцаря Джона и, получив его молчаливое позволение, заговорил от лица всех гостей:
Читать дальше