Джейсон Гудвин - Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейсон Гудвин - Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Азбука-Аттикус, КоЛибри, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Величие и крах Османской империи» — удивительная, как восточная сказка, и захватывающая, как детектив, история могущественной державы, некогда потоком лавы расползавшейся по карте Азии и Европы. Это грозное государство, непримиримый враг Российской империи, познало триумфы и поражения, великие свершения, дворцовые перевороты и гаремные интриги, пережило свой долгий великолепный век, прежде чем погрязнуть во лжи и коррупции и навсегда исчезнуть…

Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Примерно такими же свойствами обладал албанский диктатор Энвер Ходжа, о котором говорили, что всюду, куда он ступит, распускаются розы.

26

У такого положения дел были свои неприятные стороны, поскольку в случае, если у страны, которую представлял посол, начиналась война с империей, его тут же сажали в крепость; при этом происходил внезапный переход от радушного гостеприимства к нескрываемой враждебности. Так случилось, например, с бароном Вратиславом, молодым богемским дворянином, который сопровождал посла Священной Римской империи в Стамбул в 1599 г. Это был человек с непредубежденным умом и легким характером; поначалу ему в Стамбуле очень нравилось. Однако через год вспыхнула война между Австрией и Османской империей, после чего Вратислав и прочие члены посольства, скованные по двое, были посажены сначала в Арсенал, а потом в ужасную Черную башню, в камеру без окон. Обращались с ними так плохо, что когда они придумали, как приготовить кашу из припрятанных кусочков хлеба, то «нашли ее великолепной, особенно если удавалось сдобрить ее толикой оливкового масла», и поев, тщательно облизывали пальцы. Пережив ужасные превратности судьбы и после освобождения едва избежав смерти на дорогах войны, посольство в конце концов добралось до Праги и удостоились аудиенции у самого императора Рудольфа, который выслушал рассказ страдальцев со слезами на глазах. Когда они попросили его как-нибудь вознаградить их за пережитые мучения, император воскликнул, что да, такова его воля, — но, очевидно, у него было слишком много дел, потому что никакого вознаграждения никто из них так и не дождался.

27

У каждого было право на чувство собственного достоинства. Эдвард Лир однажды нарисовал портрет купца-албанца, а затем решил нарисовать заодно и его младшего брата. Поскольку лишней бумаги у него не было, он уместил «маленький, но аккуратный портрет» на том же листе. «Это правда, — воскликнул второй албанец, — я младше брата, но не меньше его! Какое ты имеешь право указывать мне на мое низшее по сравнению с ним положение? Почему ты думаешь, что имеешь право так оскорбительно вести себя в нашем доме?» Старший брат также заявил, что рассержен и оскорблен, и прибавил: «Ты сильно заблуждаешься, если думаешь, что сможешь завоевать мое уважение, польстив моему самолюбию за счет унижения моего брата». «Вид у них был такой грозный, — пишет Лир, — что я поспешил откланяться».

28

Вскоре после этих событий один монах-доминиканец пустил оказавшийся весьма стойким слух о том, что турки поручили управление островом двум неграмотным крестьянам. Однако этот монах — весьма ненадежный источник. Позже он объявил себя Палеологом и в конце концов был казнен в Риме инквизицией.

29

Татары, бывало, похищали детей из турецких семей и продавали под видом русских.

30

Или скорее силы рук своих жен. Когда Эдвард Лир не смог сдержать удивленного возгласа при виде албанки, согнувшейся в три погибели под огромной ношей, его проводник поспешил объяснить, что хотя женщины и уступают мулам, зато куда лучше ослов и даже лошадей.

31

A la mode (фр.)здесь: по общей моде.

32

Pax Ottomanica (лат.) — Османский мир.

33

В музее Сараева выставлена длинная серебряная трубка, с помощью которой верблюдам давали лекарства.

34

Султаны, впрочем, избегали этой ошибки. Один из них отверг претензии своего муфтия на непогрешимость, заявив, что ему известен лишь один римский папа.

35

Lingua franca ( букв.: язык франков) — лингва франка, смешанный международный говор.

36

Она велела убить его за эту бестактность.

37

Разграблен в том числе и потому, что французы поставляли туркам весьма скверный хлеб, из-за чего Барбаросса потребовал у них зерно.

38

Дмитрий Кантемир (1673–1723) принадлежал к грекоязычной аристократии Молдавии, он прибыл в Стамбул в возрасте пятнадцати лет и прожил там двадцать два года — то в своем дворце в Фетхийе, то на вилле в Ортакёе, на берегу Босфора, где он первым записал нотами турецкую музыку В 1710 г. он был назначен господарем Молдавии. Вскоре его мечты о независимости потерпели крах после поражения Петра Великого в Прутском походе; спасаясь от мести османов, Кантемир прятался в царской карете. Его преемником стал константинопольский грек-фанариот. Проживая в изгнании в России, Кантемир отнюдь не нуждался — ему было пожаловано пятьдесят деревень и пятьдесят тысяч крепостных душ, однако тосковал по Стамбулу. Заглушая ностальгию, он и писал в 1714–1716 гг. свою «Историю турок» — образцовую работу по этому вопросу вплоть до появления в XIX в. сочинения Хаммера. Книга, где история уподоблена дуге, у которой есть подъем и падение, была написана отчасти и для того, чтобы оправдать измену, совершенную ее автором. Чем ближе описываемые события к эпохе рассказчика, тем большее место в книге начинают занимать примечания, в которых Кантемир делится своими личными наблюдениями, соображениями и толкованиями, даже более интересными, чем основной текст. Впервые «История турок» была напечатана в Англии, где состоял послом сын автора; в скором времени появились переводы на другие европейские языки. Книгу Кантемира высоко ценил Вольтер, ее немецкое издание вышло с посвящением императрице Марии-Терезии. Ее цитировал Гиббон, к ней обращались Байрон и Шелли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джейсон Гудвин - История доллара
Джейсон Гудвин
Отзывы о книге «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов»

Обсуждение, отзывы о книге «Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x