Й коли викликані невдовзі посходилися до великокняжої полотки, він сказав:
— Приймаю з'юз турицького князя Ратимира.
Се було громом серед зими, й чільники ратні перезирнулися. Любиця всміхнувсь і швиденько стер усмішку долонею. Та Великий князь мовив інше, після чого Любиця вже відверто розтяг руді вуса:
— Поймай, княже Любице, тридесять тисяч і йди до Дунаю. Відітнеш грецькі ладді од Воїжира.
— Сам відітну? Комонцями?
— Ладдями князя Ратимира. Ті з моря, а ти з суходолу. Зумів єси?
— Зумів єсмь! — охоче підвівся Любиця. Сталося те, чого хтів: без тиску й утиску на молодого володаря. Афіни треба провчити, й старий Тимна Вовкогуб мав слушність у тому. Після розмови з Осмогрудом біловолосий гість ночував у Любиці, бо доводився йому далеким родаком.
Коли домовились про все, що стосувалося майбутньої витяги, й високі радці почали виходити, Осмогруд спинив Любицю:
— Тоту робу, котру ти-с пойняв у наліжниці синові свому, віддай, княже, Тимні.
Любиця спохмурнів:
— Робою гречинові? Вона ж не грекиня чи якась там персіянка, щоби з волохатим у ложе лягати!
Осмогруда здивувало, що сіверський князь усе знає, проте не став допитуватися, лише повторив:
— Оддай, княже.
Любиця зблід:
— А ти віддав би-с, Осмогруде, дочку свою чужинцеві?
— Роби не мають племені, — спокійно завважив Осмогруд. — Тому вони й роби.
Але Любиця повідав:
— Тота Данка, Великий княже, є роду мого!
— Як то?!
— Донька брата мого в других, [66] [66] Брат у других — троюрідний; брат у перших — двоюрідний.
князя руського Берила. Вмикнули її гості фінікійські й продали в Ольбію, а ольбійці — тамтому гречинові афінському.
— Веди! — коротко мовив Осмогруд і пішов попереду Любиці в той бік, де були намети сіверського князя. Коло наметів стояв гармидер, туди й сюди шастали можі та жони, челядники й роби, й Осмогруд повірив, що Любиця Пугачич готується до справжнього жоніння.
— Де вона є?
Рудовусий князь одразу повів його до крайньої полотки. Всередині вешталося кілька жін, і він кивнув їм головою вийти. Всі кинулися до дверей, але Любиця схопив найостаннішу за руку:
— Осе і є вона. — Й сказав до діви: — Розіпнись. Перед Великим князем се можеться.
Діва зняла з голови напівпрозірну грецьку намітку, й Великому князеві аж не стало чим дихати. Діва була юна й красна, як русалка польова. Майже кара коса її товстим плетивом спадала на високі груди, чорні брови були невдоволено й трохи лякливо зведені над карими вічми, а тендітні губенята напіврозтулилися й пашіли жаром. Тонке зелене полоття спадало їй до самого долу, й Осмогруд насилу спромігся одвести від неї погляд.
— То ти-с русинка? — дивлячись убік, вичавив він із себе.
— Русинка єсмь. Але була-м увесь час прикута до іншої роби й не могла-м себе вбити.
— Князева Берилова донька єси? — Осмогруд і не помічав, як вона виправдовується, що стільки жила робою
— А так, Берилова…
— Коли ж умикнули тебе чужинці?
— На тій весні.
Данка говорила неголосно, але слова мов скрапували їй з вуст округлими дзвінкими срібляничками.
— А кличешся як?
Дівка відповіла, та Великий князь і не чув її відповіди. Йому було щемно слухати сей нечуваний досі голос, і він повторив те саме:
— А як ся кличеш?
— Да-анкою! — здивовано звела на нього ясні вічі князівна. — Вже-с питав про се допіру.
Великий князь аж тепер подивився на неї вдруге й зашарівсь:
— А скільки літ маєш?
— Сімнадцять.
Сього разу й дівка зашарілася, й Любиця стурбовано блимав то на неї, то на Великого князя. Тоді запала мовчанка, важка й нестерпна для всіх трьох, і рудовусий господар похопився бодай словом розвіяти її з полотки:
— Донька вона моєму братові в других, Великий княже.
— Берила, князя руського, — мовби самому собі пояснив Осмогруд і раптом заквапився: — Ходім, княже, ходім, бо ще маємо… — Й, вийшовши з полотки, попрямував до берега, де стояв червлений намет із великокняжим знаком на версі.
А наступного дня, коли Любичині тридесять тисяч комонців із пішаками та обвозом уже стояли, готові до походу, Осмогруд несподівано мовив Любиці:
— Підеш, княже, слом до Ратимира. Полк твій сіверський готовий, та князь же туричів усхідніх не відає про се.
Любиця здивувавсь:
— А як же полк?
Осмогруд, не дивлячись на нього, проказав:
— Поведе син твій, Стоїл.
В усіх, хто чув сю балачку, з подиву аж вуса пообвисали, та ніхто не зважився й слова зронити супротиву Великому князеві. Любиця теж не знав, на яку ступити, й що діяти, й що казати, й Осмогруд зрозумів се й першим пішов геть.
Читать дальше