Ben Elton - Two Brothers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ben Elton - Two Brothers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Transworld Publishers, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Brothers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Brothers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The new novel from this well-loved, bestselling author.
Two Brothers BEN ELTON’s career as both performer and writer encompasses some of the most memorable and incisive comedy of the past twenty years. In addition to his hugely influential work as a stand-up comic, he is the writer of such TV hits as
and
. Most recently he has written the BBC series
on the subject of young parenthood. Elton has written three musicals,
and
and three West End plays. His internationally bestselling novels include *
,
,
,
and
. He wrote and directed the successful film
based on his novel
starring Hugh Laurie and Joely Richardson. About the Author

Two Brothers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Brothers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Otto sat down beside her on the plinth of Rapunzel’s statue while Snow White smiled at them from the other side of the path.

Two Women

Berlin, 1945

DAGMAR AWOKE HAVING slept for a long time. She stretched and yawned and wished she could have a wash but water had become too precious for that.

She got up and, collecting the rainwater tin from its ledge, began to prepare some herb tea. Astonishingly there was still gas for the stove. Bits and pieces of Berlin’s civic infrastructure continued to function right to the end. One could just never be sure which bit. Dagmar had filled the pot with boiling water when she heard the front door.

She froze in terror. Sure that now it was all over. That it was the police come for her once again, and that they would either kill her or she’d be forced to become like Stella Kübler, a poison woman, living by betrayal and murder.

But it wasn’t the police.

It was Silke.

For a moment Dagmar felt herself still in terrible danger. Silke must know of her betrayal. Were the three other Communists behind her with knives and clubs bent on vengeance? The Communists were nothing if not ruthless.

But then Silke ran forward and embraced her.

‘They came for us,’ Silke said. ‘Thank God you were out! To think I tried to stop you.’

‘What happened, Silke? I walked for hours and had to take cover from a raid. When I came home you were gone.’

‘Somehow they found us. I’ve always known they would in the end. They’ve arrested so many of us over the years.’

‘But you’re here. You’re free again.’

There was rubble in Silke’s hair and her face and clothes were caked in dust. Dagmar guessed what must have happened but she let Silke tell it.

‘The British saved me,’ Silke said half smiling, the dust cracking at the corners of her mouth. ‘The RAF.’

Dagmar could not help thinking how much Silke would have preferred it if it had been the Russians.

‘The police station got hit in the night before they even had a chance to get to work on me,’ Silke said. ‘They’d put me in a separate cell to the men and that was what saved me. They died and I didn’t. I don’t know what happened to the Gestapo guys. Maybe they got hit too, maybe they took shelter, I don’t know. All I know is that I was knocked unconscious and when I came to it was just me and a lot of bodies. There were no emergency services — perhaps they came later, but I doubt it. Anyway, I didn’t wait around to find out. I just got up, walked out of the wreckage and came home. I came for my stuff. I’m going to need it soon.’

‘They obviously ransacked the apartment when they took you,’ Dagmar observed. ‘Is there anything left?’

Silke crossed the little kitchen, turned off the gas tap and pulled the stove from the wall. Behind it was a bare brick wall from which she removed a loose brick, pulling out various papers and a little booklet from the cavity behind.

‘My Orchestra stuff,’ she said. ‘I need to find another place to hide it now.’

‘Stay a little while, Silks. I’ve made some herb tea.’

‘The police might come.’

Dagmar looked at her watch. It was already mid morning.

‘I don’t think they’re coming, Silke. Perhaps they’re dead. Perhaps they’ve just finally given up.’

Silke sat down and drank her tea. Then they shared some food together and talked a little.

Still the police did not come.

Silke decided to sleep. She said she felt dizzy, and went to her room.

Dagmar sat in the kitchen and wondered.

Had Silke been taken to the same police station as her? It seemed likely. If she had, then the notes the police had made about Dagmar’s arrest and confession, about her betrayal of the Red Orchestra cell, would probably have been destroyed in the air raid.

Probably. But not certainly.

Dagmar did not know what police station it had been. They had taken her to and from it in a sealed van. Somewhere in Berlin it was perfectly possible there remained a detailed police account of how, as the war drew to a close, the Jewess Dagmar Fischer had been caught and had subsequently betrayed a Communist cell.

And the Russians were coming.

Dagmar sat and wondered. What should she do?

The afternoon wore on.

Dagmar’s shadow on the kitchen floor crept slowly towards the wall.

Finally Silke emerged. Looking a little bewildered.

Perhaps it was the strange noise that had woken her. A new sound in a city that had heard so many new sounds in recent years. A low crunching, jerking rumbling.

Looking out of the window into the street below, the two young women saw a new sight to fit the new noise. A Russian tank.

Silke actually shouted for joy.

‘They’re here!’ she cried, grabbing Dagmar in a wild embrace and spinning her round. ‘It’s over. We’re free!’

In the Garden of Innocence

Berlin, 1956

‘POOR SILKE,’ DAGMAR said, an empty deadness to her voice and to her eyes. ‘When she saw that first tank in the street she actually cheered. She danced for happiness. She hung a Red eiderdown from our window for a flag and shouted down to the soldiers below. It was that damn flag that brought them to us first. While most sensible girls were hiding in cellars or being boarded up in attics by their mothers, that idiot Silke was shouting at those beasts. Calling out a welcome. Hey, boys! There’s two young women here!’

There was a little drinking fountain nearby. Dagmar got up and went over to it and took a long draught. She had been talking for a long time. Her voice was dry.

Otto remembered his flask of whisky. He produced it and they shared a gulp or two together. The spirit made Dagmar shiver, or perhaps it was her story.

‘Everything you’ve heard about what happened to the women of Berlin in 1945 is true,’ she said in a voice of cold stone, ‘and worse. The raping went on for weeks. Those Russian soldiers went hunting for women like the Nazis had hunted Jews, kicking down doors, shining lights in faces, seeking out girls in every rat hole, and if they could find no girls, then fucking their mothers instead. Silke and I were amongst the very first caught. We went through it all together. Sisters in misery. Those soldiers that she waved at in the street just couldn’t believe their luck, two girls at once and in a nice apartment with beds and everything. A readymade harem, one blonde, one brunette — we covered all the bases, as your American friends would say.’

Dagmar tried to smile but couldn’t. She raised Otto’s flask to her lips and took another gulp. It made her cough a little but also helped stiffen her resolve to resume her story.

‘They kept us prisoners in that nice apartment Pauly bought. Using us as they pleased and renting us out to other soldiers for cigarettes and vodka when they got bored themselves. It was very strange really. They sort of set up home with us, going off for their army duties and then coming back to their sex slaves. Me and Silke together. Sometimes in the same room, sometimes separate. I suppose in a way it was even worse for Silke — she had to suffer the disillusionment. Those soldiers represented everything she’d hoped for. The future of the world. She flung open her door to them and they walked right in and started tearing off her clothes. Mine too, right there and then. Within a minute. Silke tried to show them her KPD card. But they didn’t speak German and if they had they wouldn’t have cared. Nor about the radio code books she kept behind the gas stove and her Resistance accreditation. They were hungry peasants and we were meat, that was all. Perhaps if she could have got out of the apartment, found an officer, someone to understand her, she might have been OK. There were decent ones amongst them I’ve heard. But we were trapped.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Brothers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Brothers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Brothers»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Brothers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x