Юрий Трусов - Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Трусов - Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Падение Хаджибея
роман
Юрия Трусова
«Хаджибей»
османских
Северного Причерноморья
XVIII века
Утро Одессы
«Хаджибей»
Северного Причерноморья
турецких завоевателей
Одессы

Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он тяжело вздохнул. Маринка открыла глаза и вопросительно взглянула на мужа.

— Чего ты вздыхаешь так тяжело, Кондратушка: - Говори , не скрывай. Я еще вчера приметила что ты на сердце горесть какую-то держишь. Говори! - Она обняла Кондрата, и он без утайки поведал ей обо всем.

Маринку не испугал его рассказ.

— Я, Кондратко, рада, что ты живой с войны вернулся. А что без офицерского чина приехал — бог с ним! Мне паненкой быть непривычно. Да и тебе паном тоже Ну, какие из нас паны? Ты ведь казак! Ничего что будешь время какое под молдаванским именем жить. Молдаване народ хороший. Ведь мой дед Бурило тоже не под своим именем значился. Только вот Одарку надо предупредить, чтобы о твоем приезде никому не говорила, — сказала Маринка и улыбнулась ему с каким-то веселым лукавством.

«Может, меня печалить не хочет иль не поняла всей опасности, что мне грозит?» — подумал Хурделица и добавил горько: — Вот видишь, и Одарку уведомить надо. От всех мне таиться теперь придется. Первый донос — и Сибирь. Теперь и ты за меня тревожиться будешь...

— Чудно ты, Кондратко, говоришь! Помыслить, так с твоих слов выходит, что ранее я в тиши да покое жила? А я ведь на Ханщине, как и ты, родилась. Надо мной сызмальства беда саблей машет. А тут разве я покойно жила? Каждый миг о тебе думку имела... А вот когда ты, Кондратко, рядом, мне никакая беда не страшна, даже сама смерть... Уедем с тобой отсюда. Я ведь давно об этом думаю. И знаешь куда? — глаза Маринки засияли. — На Лебяжью заводь нашу. Там теперь ордынцев нет, места спокойные Никто там нас, Кондратко, не сыщет. Хату сложим, хлеб посеем и будем жить без горя. А домовничать тут Одарку оставим. Пусть старика своего дожидается. Приезжать к ним за солью будем...

Упоминание о Лебяжьей заводи согнало хмурь с лица Кондрата.

Он сразу повеселел.

— Я тоже об этом подумывал. Да тебя Маринка, в печаль вводить опасался. Не жалко ли тебе дом хаджибейский покидать будет? А ты вон какая оказалась... — Он не договорил, голос его задрожал, и чувствуя, что не в силах будет скрыть свое волнение, Кондрат уткнулся лицом в плечо жены.

XVIII. ВОЛЬНЫЙ ВЕТЕР

Маринка спешно готовилась к отъезду. Кондрату опасно было оставаться в Хаджибее: ведь его могли опознать и выдать в руки властей. Хурделица всячески yспокаивал ее, говорил, что вряд ли его ищут, что "по закону" он, наверное. давно уже благодаря заботам Зюзина "предан земле". А документ на имя Дмитрия Мунтяну - хорошая защита от всяких хаджибейских начальников. Маринка в ответ на все это лишь недоверчиво качала головой.

— Мало что может быть... Вот уедем отсюда на Лебяжью, тогда мне спокойней на душе станет. - И она не только запрещала мужу днем выходить из хаты, но держала его взаперти в темном чулане. - Сиди здесь, чтоб не заприметил тебя кто-нибудь, - умоляла она Кондрата И он не желая излишне волновать ее, подчинялся.

Однако собрать вещи и сразу же выехать не удалось. Нужно было починить возок да соху. Купить пару волов. Корова, овцы, домашняя птица у Маринки в хозяйстве были. Требовалось только приобрести косы, серпы, топор. Без них не обойтись в глухой степи. Маринка погрузила на возки несколько мешков пшеницы-арнаутки для посева.

— Будет у нас свой хлеб, сказала она помогавшей ей Одарке.

Старая селянка вздохнула.

— Счастливая ты! Будешь с чоловиком хлеб сеять...

А я... Где мои Семен? Скоро ли увижу его? - Она утерла рукавом слезу, покатившуюся по морщинистой щеке.

— Да вернется твой Чухрай. Дожидайся здесь. Он тебя везде отыщет, — обняла ее за плечи Маринка. И та сразу приободрилась.

— Он у меня такой! Если в басурманском полоне отыскал, то теперь и подавно, — ответила она убежденно.

Сборы уже подходили к концу, когда утром в дверь хаты постучался солдат инвалидной команды и с важным видом вручил Маринке уже вскрытый, с обломанной сургучной печатью пакет. Маринка не знала грамоты и поэтому хотела было побежать в комендантскую канцелярию попросить писаря, чтобы он прочитал ей полученную грамоту. Но, вспомнив, что Кондратка ее — сам грамотей, бросилась к нему в чулан.

Кондрат вышел из своего заточения и по складам прочитал вслух сообщение из полка о том, что прапорщик и кавалер гусарского полка Хурделица Кондрат, сын Иванов убит в марте седьмого дня тысяча семьсот девяносто первого года и предан погребению по христианскому обычаю. Это было все, о чем сообщал полковой писарь жене погибшего.

Лишь закончил он чтение, как руки жены крепко обвили его шею. Маринка, словно безумная, рыдала, смеялась и целовала его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хаджибей (Книга 1. Падение Хаджибея и Книга 2. Утро Одессы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x