Ника где-нибудь рядом возилась в мелкой гальке, возводила дворцы, или забиралась на теплый камень на самом берегу, смотрела, как шевелятся под водой красные водоросли, как они мотаются из стороны в сторону, прикрепленные навечно к камням.
Иногда ей удавалось увидеть бычка или зеленушку, или поймать крохотного, не больше ногтя на большом пальце, краба. Перед заходом солнца крабья мелочь начинала выходить из воды. Малыши забирались на теплые камни, грелись, шевелили миниатюрными клешнями, и, боком-боком перебегали с места на место.
Ника с радостным воплем бежала к матери, рассказывала про увиденное, преувеличивая все во сто крат. Вот такого здоровенного краба она чуть-чуть не поймала! Он сидел на камне и размахивал огромными страшными «хваталками». А потом убежал. Про стаи золотых рыбок тоже рассказывала. Честное слово, она их видела.
В тот день кроткое море лениво ласкало берег. Природа задумалась. Горы тихо стояли на своих местах. Было светло и благостно, как в языческом храме. Наталья Александровна отложила книгу, не могла читать. Даже Ника не бегала, не звенела голосом, сидела на плоском камне, обтянув подолом красного сарафана коленки, смотрела вдаль. Туда, где еле видимой тенью спустилась к морю далекая Медведь-гора.
Появление Риммы Андреевны отвлекло не сразу. Она, незамеченная, легко сбежала с крутизны, и только когда странные, почти детские, сандалии ее захрустели по гальке, Наталья Александровна обернулась. Женщина стояла над нею и насмешливо улыбалась.
— Вы так задумались… Здравствуйте. Можно мне расположиться рядом?
— Да, да, конечно, — улыбнулась Наталья Александровна.
И стала смотреть, как незнакомка неторопливо достает из пляжной сумки неширокую подстилку, стаскивает с себя, буквально срывает, короткую кофточку и расстегивает лифчик. Яркую, широкую, в крупных цветах юбку женщина снимать не стала.
Она осталась обнаженная по пояс, с девственно наполненной высокой грудью, плюхнулась на подстилку и блаженно потянулась.
— Ох, красота какая! Да снимайте к чертям купальник. Здесь же никого нет.
Наталья Александровна засмеялась и покачала головой. «Сколько ей может быть лет? — подумала она, — сорок пять, пятьдесят? А фигура, как у семнадцатилетней девочки.
— Ну, давайте знакомиться, — Римма Андреевна легла на живот, положила подбородок на скрещенные руки, — как вас зовут, я знаю…
— И я знаю, как вас зовут, — улыбнулась Наталья Александровна.
— Вот и славно. Стало быть, мы заочно знакомы? О, какая прелесть! — оборвала она себя, повернулась, села и стала смотреть на бегущую к ним девочку, — смуглянка в красном сарафане на фоне вечной синевы.
Ника принесла маме красивый камень, зеленый, с белыми прожилками. Увидела незнакомую тетю, застеснялась, потупила взор.
— Здравствуй! — весело вскричала Римма Андреевна, — откуда ты, прелестное дитя? — снова продекламировала она, и заулыбалась.
— Здравствуйте, — взмахнула ресницами Ника, — я ниоткуда. Я здесь была.
Она почувствовала шутку, улыбнулась в ответ, сказала имя, показала находку и снова убежала к воде искать камешки.
— В кого это она у вас такая черненькая?
— В прабабушку черкешенку, наверное.
— О, какая романтика! Удивительная и странная вещь наследственность. Люблю черненьких. Наверное, потому, что сама черненькая. В бабушек и прабабушек.
Они стали болтать, будто были давно знакомы, и разница в возрасте им не мешала.
Римма Андреевна рассказала, что в Крыму они с мужем живут уже несколько лет. Приехали в сорок четвертом году в Бахчисарай, но сбежали оттуда через два дня. Почему уехали? Она потом как-нибудь расскажет. Перебрались в Судак, но Судак им тоже не нравился, и они оказались здесь. Директор совхоза сманил.
— Судак это недалеко отсюда. Смотрите, — Римма Андреевна села, подобрала под себя ноги, повернулась на восток, выбросила вперед правую руку, стала похожа на выточенную из сандала статуэтку, — вон там, видите, в море вдается мыс. Да нет, же, нет, вы не туда смотрите, вон, как тень, еле виден. Мыс Меганом. Красивое название, правда? Прямо перед ним — Судак. Отсюда не видать, конечно. В Судаке стоит знаменитая генуэзская крепость. Руины. Но горы там не такие высокие, как здесь.
Они заговорили о необычных названиях этих мест. «Кастель» — это, бесспорно, связано с генуэзцами, с итальянским языком. А вот Чатырдаг, Биюкламбас, Карадаг, Аюкая, Аюдаг — из другой оперы. В устах Риммы Андреевны эти слова звучали как-то по-особому.
Читать дальше