Эптон Синклер - Дельцы. Автомобильный король

Здесь есть возможность читать онлайн «Эптон Синклер - Дельцы. Автомобильный король» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: «Правда», Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дельцы. Автомобильный король: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дельцы. Автомобильный король»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эптон Синклер. Авторский сборник "Дельцы. Автомобильный король". Перевод с английского: "Дельцы" — Л. Шварц, Л. Завьялова, "Автомобильный король" — М. Урнова Американский писатель Э. Синклер (1878–1968) в своих романах "Дельцы" ("Business", 1907) и "Автомобильный король" ("The Flivver King. A Story of Ford-America", 1937) осуждает нравы США в эпоху развития капитализма. Эта книга — гневное обвинение американским миллионерам и монополистам — продолжает оставаться актуальной и в наше время. Автор помогает составить представление об Америке начала ХХ века. "Автомобильный король" — роман о фордовской автомобилизации Америки.

Дельцы. Автомобильный король — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дельцы. Автомобильный король», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его размышления прервал Оливер: он пришел спросить Монтегю, не хочет ли брат встретить Люси.

— Эти поезда с юга всегда запаздывают, — сказал он. — Я велел слуге отправиться на вокзал и позвонить мне.

— Ты взял на себя заботу о ней, ты ее и встречай! — ответил Монтегю. Скажи ей, что я приду вечером.

И вот вечером, когда он явился в роскошный отель, в котором когда-то жил сам по рекомендации Оливера, перед ним предстала Люси.

Она нисколечко не изменилась. Он сразу заметил это: та же жизнерадостность, та же живость и та же красота, сводившая мужчин с ума. На лице ни тени озабоченности — она была подобна чудесному распустившемуся цветку. Люси встала и протянула к нему руки.

— Аллан! — воскликнула она. — Аллан! Как я рада вас видеть! — И, взяв его руки в свои, стояла и не сводила с него взгляда. — Боже, какой вы стали большой и какой серьезный! Разве он не великолепен, Олли?

Оливер молча наблюдал эту сцену. Он сухо улыбнулся.

— На мой взгляд, степенности в нем больше, чем следует, этого у него хоть отбавляй, — проговорил он.

— Боже! Как прекрасно, что я вижу вас опять. Сядем и поговорим обо всем не спеша. Сразу столько всего вспоминается, и о многом хочется спросить. Сколько воспоминаний нахлынуло на меня! Целой ночи не хватит расспросить вас.

Люси носила траур по отцу, но она ухитрилась сделать так, что костюм служил рамкой, подчеркивающей ее красоту. Она казалась рубином, пламенеющим на фоне черного бархата.

— Ну, рассказывайте, как вы тут жили? Какие произошли события? Как поживает ваша мама?

— По-прежнему. Она ждет вас к себе завтра утром, — ответил Аллан.

— Приду. Это будет моим первым выходом. А няня Люси! Как она?

— Хорошо, — ответил он. — Она тоже с нетерпением ждет вас.

— Скажите ей, что я приду. Мне хочется увидеть няню Люси больше, чем Бруклинский мост!

Она подвела Аллана к креслу, села напротив и не сводила с него глаз.

— Когда я смотрю на вас, снова чувствую себя маленькой девочкой.

— А вы считаете, что уже вошли в года? — рассмеявшись, спросил Аллан.

— О, я чувствую себя старухой, — с внезапным страхом проговорила Люси. — Вы себе просто не представляете, Аллан… но я не хочу, чтобы кто-либо узнал об этом! — И вдруг она весело воскликнула. — А помните качели в саду? Помните маленький пруд, в котором жил крокодил? А хурму? А старого Джо?

Аллан Монтегю всего этого не забыл. В течение получаса он вспоминал увлекательные прогулки, которые он, Оливер и Люси совершали с тех пор, как Люси научилась ходить. Потом Аллан сообщил ей последние новости обо всех соседях и обо всех слугах, которых она помнила. Он рассказал ей также о смерти своего отца, о том, как сгорел их дом и они, продав плантацию, переселились на север.

— Ну, а сейчас, как вы поживаете, Аллан?

— Я стал адвокатом. Состояния не нажил, но на оплату счетов мне хватает. В этом городе иные и этого не могут.

— Еще бы, — заметила Люси, — при таком количестве магазинов на Пятой авеню! Не сомневаюсь, что в первую же неделю растрачу все свои деньги. А еще этот отель — просто страшно подумать!

— Оливер назвал вам стоимость номера? — смеясь, спросил Аллан.

— У меня просто дух захватило. Не знаю, как мне удастся выйти из такого положения.

— Эти дела улаживайте с ним, — сказал Монтегю. — Он взялся вас опекать и не хочет, чтобы я вмешивался.

— Но мне нужен ваш совет. Вы деловой человек, а Олли как был, так и остался мальчишкой.

— Олли многому научился в Нью-Йорке, — заметил Аллан и, помолчав, продолжал: — Впрочем, я могу вкратце высказать вам свой взгляд на эти вещи. Когда я приехал в Нью-Йорк, Оливер привел меня в этот отель и убедил, что мне надлежит жить здесь, если я желаю попасть в высшее общество. Какое-то время я следовал его указаниям, но потом решил, что все это мне не по душе. Так что сейчас мы живем чуть подальше от Пятой авеню, но зато это обходится нам раз в десять дешевле. Ну, а теперь слушайтесь меня или Оливера, в зависимости от того, хотите вы попасть в высшее общество или нет.

Люси нахмурила брови и задумалась.

— Я приехала в Нью-Йорк не для того, чтобы похоронить себя в пансионе. Я хочу вернуться в свет, общаться с людьми.

— Ну, что ж. У Олли много знакомых, он введет вас в их круг. Понравятся ли они вам — я не знаю. Но то, что вы понравитесь — в этом сомнения нет.

— Благодарствую, сэр, — засмеялась Люси, — вы искренни, как всегда!

— Я не хочу заранее отравлять вам удовольствие. Вы и сами во всем разберетесь. Но мне хотелось бы предупредить вас об одном — не будьте слишком простодушны. Здесь нельзя так доверяться людям, как вы делали это дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дельцы. Автомобильный король»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дельцы. Автомобильный король» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эптон Синклер - Агент президента
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Широки врата
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Зубы Дракона
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Король-Уголь
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Между двух миров
Эптон Синклер
Эптон Синклер - Замужество Сильвии
Эптон Синклер
libcat.ru: книга без обложки
Эптон Синклер
Отзывы о книге «Дельцы. Автомобильный король»

Обсуждение, отзывы о книге «Дельцы. Автомобильный король» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x