— Но ведь президент Рузвельт умер в апреле! — удивлялась вслух Надя, когда Алексей вернулся с работы.
— Наверное, люди считают, что он сделал для победы больше, чем его преемник, — сказал Алексей. — Народ словно обезумел. Пароходы на Хуанпу гудят, по всему городу в храмах бьют в гонги, в церквях звонят в колокола. Магазины закрыты, торговцы пляшут на улицах вместе с прохожими. Власть в городе возьмет Национальная армия Чана Кайши. Говорят, что войска союзников совсем близко и со дня на день в Шанхай войдут американцы.
— А ты не радуешься со всеми? — лукаво спросила Надя, но Алексей покачал головой.
— Пока нет, Надя, пока нет. Японцы еще удерживают ключевые точки, и ходят слухи, что толпы грабят магазины на Нанкинской улице. Пока войска союзников не вошли в город, нам лучше не выходить из дома.
Так они и поступили. Наконец соединившись, счастливые и полные надежд на будущее, они сидели дома и строили планы. Потом, 23 августа, зазвонил телефон, и один из их приятелей, захлебываясь от возбуждения, сообщил, что американские морские пехотинцы вошли в город и идут со стороны Нантао по Авеню Жоффр. Алексей тогда был на работе, но Надя, Марина и Михаил бросились на улицу.
И что за картина открылась им! Тротуары были запружены счастливыми, смеющимися людьми. Девушки держали букеты, и, когда появились первые ряды американцев, вся улица укрылась ковром из цветов.
У Нади все поплыло перед глазами от слез, когда она наблюдала за этим столпотворением. Но больше всего она была рада видеть Марину и Михаила, которые стояли рядом с ней, держась за руки. Ее мечта сбылась. Любуясь молодыми людьми, она вдруг услышала свое имя и обернулась.
К ней бежал улыбающийся Алексей. «Любимый мой, — подумала она, протягивая ему навстречу руки. — Наконец-то мы вместе! Наша любовь прошла через слезы и смех, через горе и счастье и выжила. Выжила!»
Когда он встал рядом с ней и Мариной, Надя посмотрела на веселых американских солдат. И в тот же миг ее охватило желание во что бы то ни стало воплотить в жизнь мечту Сергея и Эсфири и уехать в Америку.
Это же чудесно! (Фр.) (Здесь и далее примеч. переводчика, если не указано иное.)
Благодарю вас, ваше величество (фр.) .
Милочка (фр.) .
На самом деле строительство гостиницы «Метрополь» в Москве началось только в 1899 г. Торжественное открытие ее состоялось в 1905 г. (Примеч. ред.)
До введения в 1918 году григорианского календаря Татьянин день праздновался 12 января. (Примеч. ред.)
На самом деле в России девочки и мальчики стали учиться вместе только с 1918 года. (Примеч. ред.)
Менора — семиствольный светильник, один из древнейших символов иудаизма. (Примеч. ред.)
Наемный работник, дешевая рабочая сила. (Примеч. ред.)
Оба вида тифа заразны. Брюшной передается через грязные руки, а сыпной — посредством вшей. (Примеч. ред.)
Кормило (устар. и поэт.) — руль судна. (Примеч. ред.)
Марина, позволь представить, это мой друг Уэйн Моррисон. Сегодня он мне задал жару (англ.) .
Здравствуйте, сударыня. Не верьте Михаилу, я сегодня выиграл случайно, просто повезло. Он слишком силен на крученых подачах (англ.) .
Рада познакомиться с вами, господин Моррисон (англ.) .
Я тоже рад встрече, сударыня (англ.) .
Обдумай все хорошенько и дай мне знать через пару дней, договорились? (Англ.)
Спокойной ночи, милая (нем.) .
Сампан (от китайского «саньбань», буквально — «три доски») — собирательное название для различного вида дощатых плоскодонных лодок, плавающих недалеко от берега по рекам Восточной и Юго-Восточной Азии. (Примеч. ред.)
Германия превыше всего (нем.) .
Большую страсть (фр.) .
Спру — заболевание неизвестной этиологии, проявляющееся в нарушении кишечного всасывания, широко распространено среди коренного населения Индии, Дальнего и Среднего Востока, стран Карибского бассейна, уроженцев Южной Африки и т. д. Спру может также поражать европейцев, переселившихся в эти страны, а его признаки могут сохраняться в течение многих лет. (Примеч. ред.)
Читать дальше