Никто из домочадцев не знал пока к какому решению пришёл Хабип-пальван: «Интересно, зачем он позвал к себе Хаджимурада? Как он собирается с ним поступить?» Шапери сжалась в комок от страха за любимого. Джапаркули, и помня добрые дела Хаджимурада, и зная крутой нрав отца, тоже не мог оставаться спокойным…
Хаджимурад вошёл и поздоровался со всеми. Но на приветствие парня никто из домашних не ответил. Все они сосредоточенно смотрели на Хабипа-пальвана, пытаясь угадать его решение.
Но хозяин дома сам подошёл, к парню и пристально посмотрел ему в глаза:
— Это верно, что вы полюбили мою дочь Шапери?
Хаджимурад стойко выдержал пронзительный взгляд пальвана:
— Да, верно.
Хабип-пальван посмотрел на дочь:
— Ты тоже любишь Хаджимурада?
Шапери молча кивнула головой. «Что ж теперь будет?» — в страхе подумала девушка и тут же услышала отцовский голос:
— Если друг друга любите, я не возражаю против вашей женитьбы.
Шапери бросилась отцу в ноги:
— Спасибо, папочка!
Сияющий Джапаркули подскочил к отцу и молча его обнял.
Хаджимурад опустил голову:
— Спасибо, пальван-ага, я никогда не забуду вашей справедливости и доброты.
Но тут запричитала Беневше:
— Он, закатилось моё счастье! Отняли у меня дитя! Да как же мне жить, не видя тебя, доченька, и утром, и днём, и вечером, каждый час и каждую минуту.
Хабип-пальван посмотрел на причитающую жену и укоризненно покачал головой:
— Вместо того, чтобы реветь, иди и созывай соседок, начинайте печь лепёшки, готовится к тою.
На следующий день она и была сыграна, эта неожиданная и славная свадьба. После неё осталась гора подарков от родственников и знакомых.
Наступила пора прощания. Хаджимурад и Шапери сели в сёдла.
Лошади уже скрылись за холмами. Беневше удручённо всхлипывала. Хабип-пальван твёрдо верил: «За таким славным парнем Шапери не пропадёт…»
Шапери то и дело оглядывалась и махала родственникам рукой. На щеках её сверкали слёзы. «Конечно, нелегко расставаться с теми дорогими местами, где ты родился и вырос, — думал Хаджимурад, — в этом светлом арыке она, возможно, когда-то плескалась, а в том тёмном винограднике в своё время играла со сверстницами в прятки. А на этом кладбище, может быть, кто-либо из её родни похоронен. Да кто не поймёт и вздохов, и слёз человека, покидающего родные места…»
Село скрылось из глаз, а Шапери всё оглядывалась…
Хаджимурад подъехал к ней совсем близко и ласково коснулся руки:
— Ты не очень убивайся, мы будем навещать родителей.
— Не знаю, сумеем ли мы это делать, — сокрушалась девушка, — путь ведь и не близок, и не безопасен…
К полудню они добрались до источника, где был ранен Хаджимурад. Шапери просила поскорее миновать его. Но Хаджимурад знал, что дальше такой полянки, такого места для отдыха и для них самих, и для лошадей долго не будет. К вечеру они продолжила путь. Уже поздно ночью, объехав Караул-тёпе, крепость бека-разбойника, с другой стороны въехали в село. В нём было тихо и темно, сельчане уже давно спали… Звёзды на безлунном небе казались крупными. Шапери заметила, что садов здесь нет, лишь рядом со многими кибитками темнеют отдельные деревья… Тишину села нарушил лай собак. Огромный белый кобель, предвкушавший встречу с родными, кинулся, прямо под ноги всадникам. Хаджимурад очнулся и дотянулся до кобеля кончиком своей плети. Собака взвизгнула и отпрянула в сторону.
Назар, услышав лай собаки, тихонько выскользнул из-под одеяла и вышел во двор. Поднялась и Тылла. Откинув уголок кошмы, увидела Назара у дороги возле двух всадников. «Ба, да один, из них вроде бы Хаджимурад!» Она накинула на голову платок и тоже выбежала на дорогу. Всадники уже спешились, Тылла раз глядела в одном из них женщину и недоумённо спросила:
— Хаджимурад, кто это?
— Это Шапери, ваша невестка, — радостно сообщил Хаджимурад.
Тылла обняла девушку и заглянула ей в лицо, полуосвещённое крупными звёздами:
— Ой, какая же она красивая! Действительно пери!
— По-ирански Шапери — это царица цариц, — обнял Хаджимурад молодую жену, — но теперь она уже будет жить не в Иране, а здесь.
Все направились к дому Хаджимурада. Тылла не выдержала и вырвалась вперёд:
— Поздравлю первой гелнедже [6] Гелнедже — сноха.
,— крикнула она, оглянувшись.
Уже у одной из чёрных кибиток слышался её звонкий голос:
— Гелнедже, бушлук [7] Бушлук — радость.
, сын твой Хаджимурад вернулся! Да не один, а с красавицей невесткой.
Читать дальше