Вы должны немедленно приехать к нам и принести Софье свои извинения.
Ваша сестра, княжна Мария Ланевская ( фр. ).
Лорд Ричард, я пишу к вам в состоянии сильного смятения. Мой отец узнал, что мы с вами сегодня виделись. Он счел это неподобающим поведением и решил отправить меня в Москву на неопределенное время. Я не знаю, встретимся ли мы снова, но это не имеет значения. Моя семья не хочет видеть нас вместе. Они выступают против любого общения между нами. Потому я прошу вас забыть меня, и этот вальс, и эту встречу на Английской набережной.
Забудьте. Забудьте все, что помните обо мне.
Мы никогда не увидим друг друга снова.
Это наша судьба, наш рок.
Прощайте навсегда!
Ваша Анастасия ( англ. ).
Вы уже уходите? ( фр. )
Да, дорогая. Я должен идти ( фр. ).
Между нами ( фр. ).
Вы здесь ( фр. ).
Я тоже рад ( фр. ).
Князь ( фр. ).
Маркиз, прекрасно, что вы здесь ( англ. ).
Вы думаете? ( фр. )
Я уверен, дорогой маркиз ( англ. ).
Имеется в виду Петропавловская крепость, где содержались заключенные, ожидая каторги или казни.
Ты не прав, Пьер, мой друг. Есть женщины, умереть за которых — счастье ( фр. ).
Не знаю ( фр. ).
Благодарю, князь ( фр. ).
Войдите ( фр. ).
Благодарю, маменька! ( фр. )
Очень хорошо, что вы здесь! ( фр. )
К моему отцу, но он уехал в Зимний дворец ( фр. ).
Мария, я рад, что здесь вы, одна ( фр. ).
Почему? ( фр. )
Потому что… потому что я хотел увидеть вас ( фр. ).
Меня? ( фр. )
Да, Мария ( фр. ).
Но почему? ( фр. )
Простите меня, Мария… я должен идти ( фр. ).
Автору прекрасно известно о том, что в Турции в 1837 году не было ни революции, ни гражданской войны. Однако некоторые перемены в государстве происходили. Там усиливалось британское влияние, а всякому известно, что в любой точке Европы и на Ближнем Востоке в то время британские интересы всегда сталкивались с российскими. Британское влияние на пашу привело к конфронтации Стамбула с Петербургом, которая вылилась в Крымскую войну.
Король умер, да здравствует король! ( фр. )
Почему, отец? ( фр. )
Сэр, если вы не заставите своего сына вернуться обратно в Англию, я устрою его арест. Это будет замечательное зрелище: английский лорд в сибирской тюрьме.
Ваш враг,
князь А.Ю. Демидов ( англ. ).
Дорогая, я хочу сделать что-нибудь для тебя ( фр. ).
Очень сложно представить себе, чтобы я когда-нибудь вернулся в эту страну. Мы покидаем Россию, и на этот раз навсегда. Мой сын был крайне опечален, когда я сказал, что он не вернется. Но он должен понять, что Санкт-Петербург никогда не станет для него домом. Это не его судьба.
Теперь я должен ехать.
Прощай, мой старый друг.
Да хранит тебя Бог,
А я никогда не забуду ( англ. ).
Что случилось? ( англ. )
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу