Василий Ян - Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Ян - Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: «Правда», Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

224

Понт Эвксинский — ныне Черное море.

225

Перевал Хавак, через который караваны обычно направляются в Бадахшан.

226

Парачи — древнее племя, жившее к северу от Кабула.

227

По-видимому, следы этого города находятся близ селения Эндераб, лежащего у спуска с Хавакского перевала.

228

Такими красными и желтыми кирпичами и поныне усеяна равнина около Балха.

229

Такие плоты, так называемые гупсары, в недавнем прошлом все еще встречались в верховьях Амударьи.

230

Упоминаемый летописцами Александра город Наутака, по мнению исследователей, был на месте городов Шахрисябза, Шара или Карши.

231

Гиппархия равнялась приблизительно современному полку.

232

Зынгыр — лен.

233

В Древней Персии был особый титул — друзей, гостеприимцев царя.

234

Белые бугры из гипса и соли существуют в этом месте и в настоящее время.

235

Такыр — ровная глинистая площадка в песках.

236

«Длинное ухо»— молва.

237

Артимпаса — скифская богиня плодородия и материнства.

238

Чач — древнее название крепости на месте нынешнего Ташкента.

239

Ванкат — нынешний город Ходжент на Сырдарье. Греческие историки называли этот город в честь базилевса — Александрия Дальняя.

240

В битвах при Гранике, Тарсе и Арбелах.

241

За армией македонцев шла следом свора многочисленных купцов, которые скупали у воинов награбленные вещи и отправляли в другие города для перепродажи.

242

Епископ (греч.) — надзиратель.

243

Мраморная голова «умирающего перса в башлыке» хранится до сих пор в музее Терм в Риме.

244

Грамматик — учитель.

245

Эллин — древний грек.

246

Марс — бог войны у древних римлян.

247

Сестерций — римская мелкая серебряная монета.

248

Амика — старинное имя; по-латински это слово означает «подруга».

249

Гладиатор — вооруженный борец, сражавшийся в Древнем Риме на арене цирка с другими борцами или дикими зверями.

250

Тога — одежда древних римлян, широкая полоса материи, в какую завертывались, как в плащ.

251

Патриций — представитель высшего римского сословия.

252

Вилла — загородный дом, дача.

253

В те времена рабов часто называли не по имени, а по тому орудию, которым каждый работал: «Лопата», «Соха» и т. д. О них говорили: «Раб — это говорящее орудие».

254

Цербер (Cerberus) — страшная трехголовая собака, сторожившая, по верованиям древних греков и римлян, выход из Аида — царства мертвых.

255

Ланиста — гладиаторы находились в собственности какого-либо лица, за деньги показывавшего их в цирке. Обычно такой владелец, также учитель и начальник, назывался «ланиста»; это слово означает и «учитель фехтования».

256

Нумидийцы — племена коренного населения Северной Африки, жившие тогда на территории современного Алжира.

257

Легионеры — воины римского войска.

258

Эномай вскоре погиб.

259

Сенат — в то время высший правительственный орган Рима.

260

Чепрак — подстилка на спине лошади, заменявшая седло.

261

Везувий в то время считался навеки потухшим вулканом; его извержение произошло только через 150 лет после восстания Спартака; тогда погибли Помпея и другие римские города.

262

«Заморским воробьем» назывался у римлян африканский страус.

263

Консулы — два высших должностных лица — правители римской республики, избиравшиеся оба сроком на один год.

264

Калиги — зашнурованные, сплетенные из ремней солдатские сапоги, обычно подбитые гвоздями.

265

При гадании обычно закалывали овцу; при «очищении» города от преступления, поражения, моровой болезни и т. п. закалывали трех белых животных (свинью, барана и быка). (Прим. А. И. Немировского.)

266

Когорта — войсковое соединение римлян, часть легиона.

267

Под корпусом здесь подразумевается крупное войсковое соединение (отряд) римских легионеров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x