Карфаген — (Карт-Хадашт, что значит «Новый город») — финикийская колония в Северной Африке.
Морская каракатица для самозащиты, чтобы замутить воду, выпускает черную жидкость. Из нее добывается темная краска сепия.
Эта песня поется женщинами на берегах Сирии. (См. Кундурушкин. «Сирийские рассказы».)
Кохен — жрец, священник.
В Карфагене было два шофета: главный правитель города и правитель республики.
Внешнее море — Атлантический океан.
Внутреннее море — Средиземное море.
Название «Атлантический океан» произошло от определения моря, лежащего за хребтом Атласа (или Атланта).
Иберией в то время называлась Испания.
Стадий — древнегреческая мера длины, от 150 до 190 м (Stadion — греч.).
По представлению древних. Земля напоминала развернутый плащ, окруженный со всех сторон беспредельным морем.
Стихи А. Петрова.
Описываемое здесь так называемое «драконово дерево» до сих пор находится на острове Тенерифе и почитается населением. Его возраст определяется в шесть тысяч лет. Из сока драконова дерева добывалась красная краска.
Сталактиты.
Канарейки. — Родиной канареек считаются Канарские острова.
Мумии, набальзамированные народом уанчи, еще в 70-х годах XIX века находились в пещерах Канарских островов. Теперь мумии поломаны и растасканы. Предполагают, что в неисследованных пещерах, находящихся на верху отвесных скал на острове Тенерифе, еще сохранились мумии и другие памятники вымершего народа уанчи.
Седые горы (Сафэд-кох) — горный хребет к югу от долины Кабула в Афганистане.
До сих пор в этом ущелье путники вешали на ветвях деревьев лоскутки от своих одежд в честь «духа гор». Отсюда и название ущелья.
Разноцветные шнурки на поясе — признак жреца огнепоклонников.
В описываемое время Кабул — столица Афганистана — населением назывался Забул.
Атраван — ученый жрец огнепоклонников.
Дивы — злые духи бога зла Аримана.
Кифара — деревянный щипковый музыкальный инструмент с семью и более струнами.
Сюмбаллон — предмет с условными знаками, по которым два лица узнают друг друга, например, по половинкам разломанной щепки или монеты, концы которых должны сойтись.
Экзетазис — ведающий донесениями лазутчиков.
Афиняне были настроены враждебно к македонянам и неоднократно участвовали в открытых выступлениях против Александра.
Парменион — один из старейших военачальников Александра; находился с резервными войсками в Экбатане, важном узловом пункте, охраняя тыловые пути и связь Александра с родиной.
Карт-хадашт — богатый финикийский город Карфаген на северном берегу Африки.
В древности Африка называлась Ливией.
Стихи А. Шапиро.
Пелла — столица Македонии.
Описанный Плутархом конь Буцефал сопровождал в походах Александра и погиб в Индии, где в его честь был основан город Буцефалия.
Хайретэ — греческое приветствие, буквально означает: «Радуйтесь!»
Седел и стремян в то время всадники не знали. Верховой конь покрывался подстилкой — чепраком, кожаным или из шкуры, перетянутым широким ремнем.
Гиматий — шерстяной плащ (накидка).
Эрот — бог любви, изображавшийся греками в виде мальчика с маленьким изогнутым луком и стрелами.
Пирей — гавань Афин.
Агора — площадь в Афинах, где происходили народные собрания.
Фокион — афинский оратор.
Парасанг — мера длины, немного больше пяти километров.
Финикияне называли себя «бени Анат» — «сыны Анат». Финикиянин — слово греческое, означает: человек с востока.
Аристотель преподавал философию и другие науки, прогуливаясь с учениками по аллеям сада Ликея при храме Аполлона Ликейского близ Афин. Отсюда название учебного заведения — лицей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу