Дивитси, а то є печера. Увійшов він туда — а там повно збруї усєкої, одежі, грошей — усєкого багацтва.
Так роздививси він, є шо брати на дев'єтеро коней.
Він роздививси добре усюди, а видтак скєгнув із себе, не дивуйте, гатки і набрав грошей, шо лиш міг, та й пішов д'хаті.
На другий день вернувся той стрілец з дев'єтьма кіньми й з людьми, шукає тої комори — ого! Пропало! І сліду не було…
Як бачите, трудно використати оті багатства. Тим більше, що точно не відомо, де шукати, — гора велика.
Дехто точніше вказував місце, де треба шукати оту комору, а власне в Яршиці.
— Раз єкос ци би з Дилятина, ци звідки йшов Довбуш суди ґруньми і тут, на Яршиці, посів го день, так що не міг у село доступити уже.
То він казав на тім місці, таки на Яршиці, пробрати плити і висипав там дванаціт терхів, то є дваціт штири бербениці грошей… Та й потому загиб у Космачі, та й уже не знав ніхто, у котрім то місці ті маєтки.
Жінка Петра Онуфрака, потомна отого війта, що погнав на Довбуша волоську хоругов, твердо казала, що вона знає, що тут, у Яршиці, є Довбушеві скарби.
— Я ще гітваком туди скотарила та й вигіла раз знак, де ті гроші є. Був там камінь, оброслий дуже файним мохом. Я тот мох іздоймила — так гейби верету піднєти, так тот мох. І вигіла–сми хрест на тім камені вібитий… Та коли–бо то уже бирше не могла сходити на то місце і так обстало і понині.
Словом, гроші є, і багато. І не на самій Довбушенці, по всіх горах понакладав їх Довбуш.
— Люди знаходили там, лиш усе гасило шос світло. Або в Гадьовім лісі. Дед–де! Аж у Ліськім повіті. Аж туди прийшла слава про Довбуша, й там десь під бучком під кривим і під ялицею закопав він гроші. Пасли там пастухи, то знайшли і бучка, і ялицю, але не копав ніхто, бо боялися… І на полонині Мокрині в долинах є Довбушева комора. Там, у скелі, є кагла, закурена, почорніла. В ту каглу все кидають каміння й слухають, чи летить. То там, кажуть, зимував Олекса багато зим. Ніби навіть млин був. Між іншим, кажуть, що є там «цілі могили рогів», бо то опришки стругали собі з рогів порохівниці. І от саме коло тих рогів мають бути й двері десь.
— Так шо ж, коли годі відшукати. Тоті тріски з тих рогів уже позаростали мохом. А шкода. Бо там є на шо подивитиси.
— Там є на столі вироблений діамантовий змій. Жертва. І тота жертва світе там водно єк день, так ніч…
— Ой га! Коби хотів посписувати усьо, шо за Довбуша говіркуют люди, — велико паперу, відай, тра було на тото.
Маржина — худоба.
Вориння — огорожа.
Грунь — хребет, гори.
Плебанія — садиба священика.
Кутюга — собака.
Вогорє — говорить.
Латинські єпископи і духовенство ( латин. ).
Латинського обряду ( латин. ).
Вільне виконання свого грецького обряду ( латин. ).
Не перешкоджало добру королівства і католицької церкви в Польщі ( латин. ).
Скасувати ( латин. ).
Єсьмо однакові діти одної матері — католицької церкви ( латин. ).
Даючи перевагу латинникам ( латин. ).
Грецько–уніатський обряд… утискувати…від Бога дану поразку… ( латин. )
Нема Русі (України), тільки Польща і Москва (Росія) ( пол. ).
Зазнаємо утисків з боку католиків ( латин. ).
Допомоги від переслідування ( латин. ).
Апрегендованих — виправданих.
Віхтунок — частування.
Бербениця — діжечка.
…натерханий бесагами — навантажений дорожними мішками (саквами).
Якутки — наслідки (пол.).
Гідо — дід.
Гєдя — батько.
І так далі ( латин. ).
Знатна людина, королівська.
Вроджений, шляхетний ( пол. ).
Імпєт — натиск.
Куполами і куполочками ( пол. ).
Шпіхлір — амбар, комора.
Фестунок — замок, фортеця.
Порєкло — прізвище, ім'я.
Ровта — рота, ватага.
Сокотитися — стерегтися.
Рабувати — грабувати.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу