С легкой руки преступной шайки его друг погиб. Чарли же, являясь инициатором авантюры, связанной с Мадам Вонг, почувствовал, как неприятный холодок прокатился по его позвоночнику, ведь он был цел и невредим. Сначала Сюли, теперь Беррельас… Справедливо ли это наблюдать за смертями со стороны?
Португальца, или точнее то, что от него осталось, похоронили через несколько дней после взрыва в полупустом гробу. Его осталось так мало, что в голове Чарли тревожно била в колокол одинокая мысль: куда делось все остальное? Ведь не могли его растащить на пирожки?! Ошметки тела собирали полицейские в специальные мешки, а потом все это складывали в общую емкость… Зрелище было не для слабонервных, и англичанин чуть не лишился чувств при виде этого процесса. Начальник полиции прибыл лично для общения с очевидцем произошедшего. Собственно друг погибшего рассказал все, что видел: закрывшаяся входная дверь спиной редактора и через несколько мгновений громкий хлопок, задымление и ошметки на стенах и потолке. Две щелочки, внутри которых прятался пытливый взгляд начальника полиции, сузились еще сильнее от задумчивости. Китаец задавал вопросы о фотоснимке Мадам Вонг, из-за которого и случилась данная неприятность.
– Ну, вот! Подтвердилось то, чего мы так все опасались! Выходит на снимке все же была она! Не оставляет свидетелей! Проклятая дьяволица! – со значением произнес начальник полиции, внимательно осмотрев стены своего душного кабинета, будто опасался, что Мадам Вонг слышит его речь. Ведь недаром говорят, что и у стен есть уши!
– Ей теперь придется убрать большое количество человек! – произнес вяло англичанин.
– Это еще почему?
– Фотографию видели большое количество людей. И если это она, теперь ее знают в лицо!
Чарли задумчиво раскачивался на шатком неудобном стуле, демонстрируя, что устал от общества начальника полиции, заметив столь пренебрежительное отношение, китаец сделался вдруг серьезным и строгим голосом произнес:
– Вы ведь думаете, я – дурак, не так ли? Вы знаете, что рыбаки узнали эту девушку со снимка, когда она вновь появилась на берегу, и утопили ее, прицепив камень на шею?! Это для вас, англичашек, мы все на одно лицо! Сколько еще должно погибнуть людей, чтобы вы, наконец, написали нужный вашей стране материал и убрались отсюда к чертовой матери?!
Беседа приняла не дружественный характер. Чарли густо покраснел, стыдливо опустив глаза. Раздражение начальника полиции было весьма уместно – он это понимал.
– Можете идти! Выманивайте дьявола из преисподней и ищите свою последнюю дверь! – не дождавшись ответа на поставленный вопрос, китаец отмахнулся. – Со своей стороны могу обещать: если вас постигнет подобная участь, и вы разлетитесь на мелкие части, мы соберем ваши останки и направим в Англию. Черкните адрес!
В словах начальника полиции прослеживалась издевка. Чарли не отреагировал на его иронию, лишь уточнил о дальнейшей судьбе газеты. Китаец вдумчиво помял свой подбородок и с сожалением признался, что без Беррельаса у этого издания нет будущего, и придется ее закрыть.
– У меня к вам есть одна просьба, – несмело произнес журналист, жалостливо вглядываясь в щелки собеседника. – Вы же знаете, как дорога она была старине Беррельасу! С этим португальцем мы столько всего пережили… Позвольте мне выпустить последний номер газеты, посвященный нашему доброму и смелому другу!
Начальник полиции покривился так, словно его заставили съесть несколько лимонов.
– Я бы сделал ваше интервью… с фотографией. И вы бы рассказали о случившемся и от имени Беррельаса попрощались с читателями, призывая к соблюдению законов и прославляя гонконгскую полицию.
Капкан на тщеславие захлопнулся, и раскрасневшийся представитель закона глубоко и неровно задышал, понимая, что выдает себя с потрохами:
– Не надо стесняться! Вы заслужили успех! – польстил разрумянившемуся мужчине Чарли. – Итак, приступим к интервью? Могу я у вас арендовать ручку и чистые листы бумаги?
Это был долгий день. Последний номер он собирал с особенным энтузиазмом. Как и было обещано, на первой полосе разместилось лицо доблестного полисмена, правда, выглядел он на десять лет моложе, потому что другого стоящего портрета не нашлось. В тексте он хвалил правительство и свое начальство, похвастался своими успехами, привел статистику раскрываемости преступлений и призвал жителей Гонконга быть бдительными. В конце он выразил соболезнования семье Беррельаса и объявил, что это – последний выпуск газеты. Основная цель Чарли заключалась в том, чтобы бросить очередной вызов Мадам Вонг. Теперь никто не мог пострадать от ее рук, кроме самого англичанина, поэтому он осмелился напечатать материал лично от себя, официально подписавшись под своей статьей, в которой говорилось о том, что знаменитой пиратки, вероятней всего, не существует.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу