Стр. 61. … предпочел стать переводчиком « иллирийского » языка … — Иллирийским языком в конце XVIII — начале XIX в. часто называли языки южных славян. Это основывалось на представлениях о том, что они являются потомками древних иллиров, населявших Балканский полуостров в I тысячелетии до н. э.
Стр. 64. Когда министром был назначен Талейран… — Шарль-Морис де Перигор Талейран (1754–1838) впервые стал министром иностранных дел Франции под конец правления Директории (в 1797 г.). Перед ее падением он ловко добился отставки и после наполеоновского переворота — знаменитого «18 брюмера» (9 ноября 1799 г.) — был вновь назначен министром иностранных дел, в должности которого оставался до осени 1807 г.
Стр. 66. …если считать с Амьенского мира … — Война Франции со второй европейской коалицией (Англия, Россия, Австрия, Неаполитанское королевство и Турция), начавшаяся весной 1799 г., завершилась подписанием Амьенского мирного договора между Англией с одной стороны и Францией, Испанией и Голландией с другой (27 марта 1802 г.).
…после знаменитой победы Наполеона в Пруссии Давиль написал поэму « Битва при Иене»… — В битвах при Иене и Ауэрштедте, состоявшихся 14 октября 1806 г., были наголову разбиты войска Пруссии, входившей вместе с Англией, Россией и Швецией в четвертую антифранцузскую коалицию.
Стр. 72. …когда Сулейман-паша Скоплянин пошел с войском на Черногорию и сжег Дробняк… — Походы турецких войск против Черногории были постоянным явлением вплоть до середины XIX в. Дробняк — область Черногории близ границы с Герцеговиной.
Стр. 78. Давиль называл себя « убежденным учеником великого Буало»… — Никола Буало (1636–1711) — французский поэт, известный теоретик классицизма.
Образцом для Давиля из современных поэтов был Делиль… автор «Садов» и переводчик Вергилия. — Жак Делиль (1738–1813) — французский поэт. В 1769 г. вышел в свет его перевод «Георгик» Вергилия, заслуживший одобрение Вольтера. Поэма «Сады» (1782) — первое большое оригинальное его сочинение. Поэзия Делиля отличалась виртуозностью стиха, рассудочностью и риторичностью.
…Давиль вынашивал план объемистого эпоса об Александре Великом . — Имеется в виду Александр Македонский.
Стр. 86. По одежде и манере держаться священника можно было принять за морлака-граничара… — Морлаками в XVI–XVII вв. итальянцы называли жителей континентальной Далмации, входившей в состав Венецианской республики, которые обычно несли пограничную службу.
Стр. 99. …целиком погрузился в служебную жизнь земунского карантина… — В Земуне, являвшемся крупным торговым городом на южной границе Австрийской империи, через который шла значительная торговля с Турцией, помимо военных учреждений, таможни и т. д. имелся карантин. В нем в обязательном порядке задерживали на 10–15 дней всех, кто прибывал из Турции, с целью предотвратить распространение в австрийских землях эпидемий, столь часто посещавших турецкие провинции в те времена.
Стр. 100. Госпожа фон Миттерер строит новый Шенбрунн… — Шенбрунн — императорский дворец в Вене.
Стр. 116. Более двухсот лет назад, во время великих войн… — Имеются в виду турецкие завоевания XVI–XVII вв., во время которых к Турции были присоединены южные провинции Венгрии, в том числе и Славония.
Стр. 142. Во Врандук попа-кадию! — Врандук — небольшая крепость к северу от Зеницы. Обозвать мусульманского священника (кадию) попом значило обвинить его в открытой измене.
Стр. 148. Ибрагим Халими-паша был… сторонником Селима III … — Новый боснийский визирь Ибрагим Халими (Хилми) — паша прибыл в Травник 7 апреля 1808 г., где находился до середины 1813 г. Незадолго до этого он занимал пост великого визиря, был сторонником союза Турции с Францией.
Стр. 174. …свержение Селима произошло как раз тогда, когда Ибрагим-паша находился во главе армии… — См. прим. к стр. 50 (см. коммент. 13 — верстальщик). .
Стр. 183. … Наполеон, заключив мир с Россией, вызвал большое разочарование в Стамбуле… — Мир между Россией и Францией был заключен еще в 1807 г., во время первой встречи двух императоров в Тильзите, и был подтвержден на Эрфуртском конгрессе (1808 г.).
Читать дальше