Andrew Miller - Pure
Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew Miller - Pure» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Sceptre, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Pure
- Автор:
- Издательство:Sceptre
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Pure: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pure»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
At first Baratte sees this as a chance to clear the burden of history, a fitting task for a modern man of reason. But before long, he begins to suspect that the destruction of the cemetery might be a prelude to his own.
Pure — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pure», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Was Lecoeur still at the mines? Would he be interested in les Innocents? The letter goes off by the midday coach to Lille, 7 November 1785.
When he enquires after horses, he is, by small degrees, directed to a young officer, who meets him in an inn by the Sèvres porcelain works on the road to Versailles. The young officer will, apparently, provide everything. It does not have to stop at horses.
In his blue coat and cream leggings (and what long, long legs he has!), the young man, who goes by the name Louis Horatio Boyer-Duboisson, seems very at home in the world. There is passing mention of a father, an estate in Burgundy. He seems to know more about Jean-Baptiste’s work than Jean-Baptiste can remember telling him. Is he connected to the minister? To Lafosse? Some neat, circular arrangement by which state funds are channelled back to the state, or at least, to its representatives? They agree to meet again in a week’s time for Jean-Baptiste to view a sample of the animals. They bow to each other, and though the engineer does not like or trust the soldier, who reminds him of a young Comte de S—, he cannot keep himself from wishing a little that he was the soldier, that he wore life like a good shirt and might, if the weather picks up, ride down to the woods and rivers of his father’s estate in Burgundy.
The weather does not pick up. Clouds tangle in the Paris chimneys. The wind is from the east. By the middle of most afternoons, it is too dark inside to read comfortably.
Every day Jean-Baptiste forces himself to go into the cemetery, to walk inside the walls, sometimes alone, sometimes in the company of the girl, who speaks of the dead beneath their feet as if of some vast extended family. She even pretends to be able to identify many of the bones that litter the ground — that jawbone belonging to a Madame Charcot, that femur from a Monsieur Mericourt, a farrier who died of a cold.
For his part, Jean-Baptiste prefers not to think of bones as having owners, names. If he has to start treating them as former people, farriers, mothers, former engineers perhaps, how will he ever dare sink a spade into the earth and part for all eternity a foot from a leg, a head from its rightful neck?
On the rue de la Lingerie, his evenings with the Monnards turn out not to be quite as devoid of pleasure as he at first had anticipated. With Monsieur Monnard, he talks a vague, guarded politics. Taxes, shortages, the national finances. Monsieur is, unsurprisingly, no liberal. He speaks slightingly of Voltaire, of Rousseau, of head-in-the-cloud ideas, the salons, the agitating. He is, it seems, in favour of order, firmly imposed if necessary. Of trade too, the busyness and respectability of shopkeepers. In reply, Jean-Baptiste confines himself to general remarks about the desirability of reform, the sort of comments nobody but the most reactionary aristocrat could be troubled by. Things somehow getting better and fairer, though how, practically, it can be done, other than by some form of intellectual radiation, he does not know. Does anyone? He nearly mentions, one evening, his old utopia, Valenciana, but bites it back. A man like Monnard who reads only the newspaper could not be expected to understand, and anyway, the recollection of those nights beside the never-quite-adequate coal fire in Lecoeur’s parlour is not without a certain awkwardness. That younger, more garrulous version of himself, their two heads hung close in the room’s shadows, the strange urgency of it all. .
With Madame, he discusses the intricacies of the weather. Did the wind blow somewhat harder today? Was it colder in the morning or in the afternoon? What is Monsieur Baratte’s opinion of the likelihood of snow? Does he care for snow? All kinds of snow?
And then there is Ziguette. Conversations with Ziguette — sometimes at the table, sometimes on the settle by the fire or sitting by the window overlooking the cemetery — require greater effort. He tries music, but she knows even less of it than he does, has not heard of Clérambault or any of the Couperin family. Theatre is equally hopeless — neither of them knows much — and as for books, it is evident she makes no more use of them than her parents. He asks about her own history; the subject seems to bore her. She asks about his work and he is forced to obfuscate. He wonders if she is in love, not with him, of course, but with someone. He wonders if he desires her. He is not quite sure. His interest in her seems no more marked than his interest in the little hairy-armed servant who brings in the supper plates. As for marriage . . could he? The daughter — the very pretty daughter — of a well-set-up Paris shop owner, most people would think it a fair match, one that offered advantage to both parties. He conducts little thought-experiments, sometimes while speaking to her, in which the two of them are together in a room, a cabriolet, a canopied bed, her breath made sweet by his eradication of the cemetery, a parcel of her father’s money in a locked box underneath the bed. . Such thoughts are not disagreeable and yet the images are thin as tissue. None of it persuades.
As for the Monnards’ food, it goes on as mysteriously unpalatable as ever. Even an apple tart manages to put him in mind of those little silvery mushrooms that grow in the dampest corners of a cellar, and yet he always clears his plate. It is, in part, a practice instilled in him in earliest childhood by the back of his father’s hand, and later confirmed by the sticks and sanctions of the brothers of the Oratorian Order in Nogent, but in part, after nearly five weeks in the house, he is simply getting used to it, used to it all. And when supper is over, he retires to his room, the banyan, a page or two of Buffon. Then into bed, candle out, the catechism. He does not ask himself if he is happy or unhappy. The question is postponed. On the roof of his mouth, he has a pair of ulcers, which, lying in the dark, he probes with the tip of his tongue. Has his breath turned? Would he know if it had? He cannot, for the life of him, think who he might count upon to tell him.
On the 15th, he meets again with Louis Horatio Boyer-Duboisson. It’s almost dusk and they are in a field behind the inn where they met before. The horses, five of them, stand in light rain, their halters held by two soldiers, neither of whom, in their ill-fitting uniforms, look more than children.
Jean-Baptiste walks round the horses, then asks that they be walked round him. His father had a good eye for horses. Perhaps the knack has been passed on in the blood, but standing there in the drizzle, he feels he is doing nothing more than imitating his father’s posture, those little movements of the eye and mouth that tokened judgement.
‘I will not pay for any that are lame or sick.’
‘Naturally,’ says the officer. ‘Who would?’
‘And you will stable them until I need them?’
‘They will be waiting for you.’
The young soldiers are left in the rain while Jean-Baptiste and Boyer-Duboisson retire to the inn to finish their business. They ask for a private room and are shown one. Jean-Baptiste makes a down payment of a hundred livres. He asks for a note of receipt. The officer cocks an eyebrow, then smiles as though remembering who he is dealing with, what rank of man. They drink a glass of indifferent wine, then walk out to where, in the field, the horses and the boy soldiers stand together like a single complicated creature dressed in a coat of dull rain.
Two letters arrive. They are handed to Jean-Baptiste on the stairs by Marie. She has a small but effective range of facial expressions, all of them faintly unsettling.
He thanks her, takes the letters to his room. On the corner of the first, there is a soot-black thumbprint. He breaks the seal. It is from Lecoeur. The handwriting, scattered with ink blots and looking as though it had been set down at great speed while riding on a horse, is, in parts, illegible, but its drift is plain enough. How delighted he was to hear from his old friend! Life at the mines is quite as disagreeable as it ever was, though now without the solace of intelligent company. The new managers — no one seems to last much longer than a year — are feebly educated, narrowly commercial, while the miners and their terrifying wives continue to live like half-tamed dogs. As for hiring them, there is the usual surplus of labour and much hardship attending upon it. Thirty men, or sixty, should present no difficulty. What is this project so tantalisingly dangled? In Paris too! Might there be need of someone who knows the men, who can direct them about their tasks efficiently? Someone conscientious, discreet? A fellow philosopher no less?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Pure»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pure» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Pure» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.